“申夜过鲁墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“申夜过鲁墟”全诗
灯出篱落间,七世有故庐。
门低不容驷,壁坏亡遗书。
高树宿羁鸟,废沼跳惊鱼。
移船过古埭,水面涵星疏。
安得病良已,毕世浇春蔬?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜过鲁墟》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜过鲁墟》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚时分,我从柯桥出发,经过鲁墟。灯光透过篱笆的缝隙,照亮了七代人居住过的故庐。门槛低矮,无法容纳驷马,墙壁破损,遗失了许多书籍。高树上栖息着归乡的鸟儿,废弃的池塘中的鱼被惊跳起来。船只穿过古老的码头,水面上星星点点。但我何时能够病愈,完成一生的心愿,享受春天的蔬菜呢?
这首诗词通过描绘夜晚经过鲁墟的景象,表达了作者对过去的怀念和对未来的期许。诗中的鲁墟象征着历史的沧桑和时光的流转,七世的故庐代表了世世代代的人们在这里生活过的痕迹。作者对于废弃的墙壁和遗失的书籍的描写,表达了对文化遗产的珍惜和对历史的思考。同时,诗中的高树、废沼和星星点点的水面,给人一种寂静和宁静的感觉,与作者内心的病痛和对未来的渴望形成了鲜明的对比。
整首诗词以夜晚的景象为背景,通过对细节的描写,展现了作者对过去的回忆和对未来的希望。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。同时,通过对自然景物的描绘,诗中融入了对人生和命运的思考,使得这首诗词具有了更深层次的意义。
“申夜过鲁墟”全诗拼音读音对照参考
yè guò lǔ xū
夜过鲁墟
bū shí fā kē qiáo, shēn yè guò lǔ xū.
晡时发柯桥,申夜过鲁墟。
dēng chū lí luò jiān, qī shì yǒu gù lú.
灯出篱落间,七世有故庐。
mén dī bù róng sì, bì huài wáng yí shū.
门低不容驷,壁坏亡遗书。
gāo shù sù jī niǎo, fèi zhǎo tiào jīng yú.
高树宿羁鸟,废沼跳惊鱼。
yí chuán guò gǔ dài, shuǐ miàn hán xīng shū.
移船过古埭,水面涵星疏。
ān dé bìng liáng yǐ, bì shì jiāo chūn shū?
安得病良已,毕世浇春蔬?
“申夜过鲁墟”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。