“杳杳烟中刹”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳杳烟中刹”出自宋代陆游的《九月初作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎo yǎo yān zhōng shā,诗句平仄:仄仄平平平。

“杳杳烟中刹”全诗

《九月初作》
莫笑衡茆陋,幽情得细论。
客疏惭歠醢,僧熟认敲门。
杳杳烟中刹,昏昏雨外村。
登高负今岁,老病易消魂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《九月初作》陆游 翻译、赏析和诗意

《九月初作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在九月初秋的景象,表达了他对自然和人生的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
莫笑衡茆陋,幽情得细论。
不要嘲笑我简陋的茅屋,我在这幽静的环境中思考细致的问题。
客疏惭歠醢,僧熟认敲门。
客人稀少,我感到惭愧,只能自己喝酒解愁。僧人熟悉我,敲门而来。
杳杳烟中刹,昏昏雨外村。
远处的寺庙隐隐约约在烟雾中,村庄在昏暗的雨中。
登高负今岁,老病易消魂。
登上高山,背负着今年的岁月,老病使我的精神容易消磨。

这首诗词的诗意是表达了作者对自然和人生的深思熟虑。作者身处简陋的茅屋,但他通过细致的思考和感悟,体验到了幽静的情感。客人稀少,他只能自己喝酒解愁,而僧人则熟悉他的习惯,主动敲门而来。诗中描绘了远处的寺庙隐约在烟雾中,村庄在昏暗的雨中,给人一种朦胧的感觉。最后,作者登上高山,背负着岁月的沉重,老病使他的精神容易消磨。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对生活的思考和感慨。作者在简陋的环境中,通过细致的论述和对自然景象的描绘,展现了他对幽静情感的体验。整首诗以自然景象为背景,通过对客人稀少、寺庙、村庄和登高的描绘,表达了作者对人生的思考和对岁月流逝的感慨。这首诗词给人一种深沉而富有哲理的感觉,引发读者对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳杳烟中刹”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè chū zuò
九月初作

mò xiào héng máo lòu, yōu qíng dé xì lùn.
莫笑衡茆陋,幽情得细论。
kè shū cán chuò hǎi, sēng shú rèn qiāo mén.
客疏惭歠醢,僧熟认敲门。
yǎo yǎo yān zhōng shā, hūn hūn yǔ wài cūn.
杳杳烟中刹,昏昏雨外村。
dēng gāo fù jīn suì, lǎo bìng yì xiāo hún.
登高负今岁,老病易消魂。

“杳杳烟中刹”平仄韵脚

拼音:yǎo yǎo yān zhōng shā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳杳烟中刹”的相关诗句

“杳杳烟中刹”的关联诗句

网友评论


* “杳杳烟中刹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳杳烟中刹”出自陆游的 (九月初作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。