“十年醉郫筒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年醉郫筒”全诗
蹭蹬过锦城,邂逅客严武。
十年醉郫筒,阳狂颇自许。
青城访隐翁,西市买幽圃。
如何复不遂,归听镜湖雨。
结庐三间茅,泛宅一枝橹。
天真傥可全,吾其老烟浦!
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《杂感五首以不爱入州府为韵》陆游 翻译、赏析和诗意
《杂感五首以不爱入州府为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我年方三十,出身事明主;
狂愚斥不用,晚辟征西府。
蹭蹬过锦城,邂逅客严武。
十年醉郫筒,阳狂颇自许。
青城访隐翁,西市买幽圃。
如何复不遂,归听镜湖雨。
结庐三间茅,泛宅一枝橹。
天真傥可全,吾其老烟浦!
译文:
我年仅三十,曾为明主效力;
因为狂愚被斥退,晚年被任命到征西府。
我曾在锦城漂泊,偶遇了客人严武。
十年间我沉迷于郫县的美酒,自以为阳狂颇有成就。
我曾去青城拜访隐居的老人,也在西市购买了一片幽静的园地。
然而,为何事情仍未如愿?我决定回归,倾听镜湖上的雨声。
我在那里搭建了三间茅屋,乘船漂泊于湖上。
天真的本性仍可保全,我将在烟浦度过晚年!
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对自己经历和人生选择的思考和感慨。诗人在年轻时曾为明主效力,但因为自己的狂傲和愚昧而被斥退。晚年时,他被任命到征西府,但他对自己的成就感到怀疑和不满足。
诗中描绘了诗人在锦城漂泊、与客人严武相遇的经历,以及他在郫县沉迷于酒色的十年。他曾去青城拜访隐居的老人,也在西市购买了一片幽静的园地。然而,尽管有这些经历和努力,他仍感到不如意,决定回归故乡,倾听湖上的雨声。
最后几句表达了诗人在烟浦安顿下来的决心和对自然、朴素生活的向往。他在湖边搭建茅屋,乘船漂泊,希望能够保持自己的天真本性,过上宁静而简朴的晚年生活。
这首诗词通过描绘诗人的经历和内心感受,表达了对功名利禄的疑问和对自然、宁静生活的向往。它展现了诗人对人生的思考和对追求内心真实的追求,具有深刻的诗意和哲理。
“十年醉郫筒”全诗拼音读音对照参考
zá gǎn wǔ shǒu yǐ bù ài rù zhōu fǔ wèi yùn
杂感五首以不爱入州府为韵
wǒ nián fǔ sān shí, chū shēn shì míng zhǔ kuáng yú chì bù yòng, wǎn pì zhēng xī fǔ.
我年甫三十,出身事明主;狂愚斥不用,晚辟征西府。
cèng dèng guò jǐn chéng, xiè hòu kè yán wǔ.
蹭蹬过锦城,邂逅客严武。
shí nián zuì pí tǒng, yáng kuáng pō zì xǔ.
十年醉郫筒,阳狂颇自许。
qīng chéng fǎng yǐn wēng, xī shì mǎi yōu pǔ.
青城访隐翁,西市买幽圃。
rú hé fù bù suí, guī tīng jìng hú yǔ.
如何复不遂,归听镜湖雨。
jié lú sān jiān máo, fàn zhái yī zhī lǔ.
结庐三间茅,泛宅一枝橹。
tiān zhēn tǎng kě quán, wú qí lǎo yān pǔ!
天真傥可全,吾其老烟浦!
“十年醉郫筒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。