“郊居本宴如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郊居本宴如”全诗
况当摇落时,云重天惨惨。
路穷非通途,地偏无远览。
残芜连古道,槁叶满幽坎。
老来厌了了,万事付黮闇。
地炉炽生柴,唤客烹荠糁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《郊居》陆游 翻译、赏析和诗意
《郊居》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
郊居本宴如,触事自多感。
在郊野居住的时候,本来是要享受宴乐的,但是接触到各种事物,心中却充满了感慨。
况当摇落时,云重天惨惨。
尤其是在秋天,树叶飘落的时候,天空阴沉沉的,给人一种凄凉的感觉。
路穷非通途,地偏无远览。
住在这里的路途尽头,没有通往其他地方的道路,周围的地势也不高,无法远眺。
残芜连古道,槁叶满幽坎。
周围的景色荒凉,古道上残留着凋零的花草,幽深的坎坷处堆满了枯叶。
老来厌了了,万事付黮闇。
年老之后,对一切都感到厌倦,一切事物都变得黯淡无光。
地炉炽生柴,唤客烹荠糁。
地炉上燃烧着旺盛的柴火,邀请客人来品尝煮熟的荠菜。
这首诗词通过描绘郊居生活的景象,表达了作者内心的孤寂和对世事的感慨。诗中的景物描写凄凉而寂寥,反映了作者对生活的失望和对时光流逝的感叹。同时,诗中也透露出对友情和亲情的渴望,通过烹饪荠菜邀请客人,表达了对人际交往的向往和珍惜。
这首诗词以简洁的语言描绘了郊居生活的苦闷和孤独,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的情感和对人生的思考。它以深沉的情感和细腻的描写,展现了陆游独特的诗意和才华。
“郊居本宴如”全诗拼音读音对照参考
jiāo jū
郊居
jiāo jū běn yàn rú, chù shì zì duō gǎn.
郊居本宴如,触事自多感。
kuàng dāng yáo luò shí, yún zhòng tiān cǎn cǎn.
况当摇落时,云重天惨惨。
lù qióng fēi tōng tú, dì piān wú yuǎn lǎn.
路穷非通途,地偏无远览。
cán wú lián gǔ dào, gǎo yè mǎn yōu kǎn.
残芜连古道,槁叶满幽坎。
lǎo lái yàn liǎo liǎo, wàn shì fù dǎn àn.
老来厌了了,万事付黮闇。
dì lú chì shēng chái, huàn kè pēng jì sǎn.
地炉炽生柴,唤客烹荠糁。
“郊居本宴如”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。