“插遍野梅纱帽香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“插遍野梅纱帽香”全诗
漉残醅瓮葛巾湿,插遍野梅纱帽香。
风紧春寒那可敌,身闲书漏不胜长。
浩歌陌上君无怪,世谱推原自楚狂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《草堂》陆游 翻译、赏析和诗意
《草堂》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在湖边的旧草堂中的生活情景,并表达了他对自然的热爱和对自由自在的追求。
诗词的中文译文如下:
幸有湖边旧草堂,
敢烦地主筑林塘。
漉残醅瓮葛巾湿,
插遍野梅纱帽香。
风紧春寒那可敌,
身闲书漏不胜长。
浩歌陌上君无怪,
世谱推原自楚狂。
诗意和赏析:
这首诗以湖边的旧草堂为背景,表达了作者对自然环境的喜爱和对自由自在生活的向往。作者称自己幸运地拥有这样一个草堂,敢于打扰地主修建林塘,展现了他对自然的亲近和对生活的积极态度。
诗中描写了一幅生动的画面,作者用诗情画意地描绘了草堂中的景象。他提到了酒瓮中残留的醅酒,用葛巾擦拭湿润,展示了他对美食和饮品的品味。他还提到了插满野梅的纱帽,弥漫着梅花的香气,表达了他对自然花卉的喜爱和对美的追求。
诗中还表达了作者对自由自在生活的向往。他提到了风紧春寒,意味着外界环境的艰难,但他仍然保持着闲适的身心,专心于读书。他说书漏不胜长,说明他对学问的渴望和对知识的追求。
最后两句“浩歌陌上君无怪,世谱推原自楚狂”,表达了作者对自己行为的自信和对他人的理解。他说自己在大街上高歌,不怕别人嘲笑,因为他相信自己的行为是源自于楚国狂放的文化传统。这也表达了作者对自由个性和独立思想的追求。
总的来说,这首诗通过描绘湖边的旧草堂和生活情景,表达了作者对自然的热爱和对自由自在的追求。诗中充满了对美的追求和对知识的渴望,展现了作者积极向上的生活态度和对个性的坚持。
“插遍野梅纱帽香”全诗拼音读音对照参考
cǎo táng
草堂
xìng yǒu hú biān jiù cǎo táng, gǎn fán dì zhǔ zhù lín táng.
幸有湖边旧草堂,敢烦地主筑林塘。
lù cán pēi wèng gé jīn shī, chā biàn yě méi shā mào xiāng.
漉残醅瓮葛巾湿,插遍野梅纱帽香。
fēng jǐn chūn hán nà kě dí, shēn xián shū lòu bù shèng zhǎng.
风紧春寒那可敌,身闲书漏不胜长。
hào gē mò shàng jūn wú guài, shì pǔ tuī yuán zì chǔ kuáng.
浩歌陌上君无怪,世谱推原自楚狂。
“插遍野梅纱帽香”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。