“清浊戏分春瓮酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

清浊戏分春瓮酒”出自宋代陆游的《题庵壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng zhuó xì fēn chūn wèng jiǔ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“清浊戏分春瓮酒”全诗

《题庵壁》
偶向城南卜草庐,二年浪迹寄樵渔。
大床独卧豪犹在,万众横行策竟疏。
清浊戏分春瓮酒,朱黄闲勘夜窗书。
衰颜安用频看镜,日日元知有不如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题庵壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题庵壁》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词描绘了作者在城南寻找一处简陋的住所,以逃避尘世的繁忙和纷扰。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然来到城南,寻找一处简陋的住所,
漂泊了两年,寄居在山林和渔村。
大床上独自躺着,豪情仍在,但已经疏远。
人群来来往往,我却置身事外。
清澈与浑浊的界限,如同春天的酒坛。
红色和黄色的书籍,成为我闲暇时的伴侣。
衰老的容颜,何必频繁地照镜子,
每一天都明白自己有所不如。

诗意:
《题庵壁》表达了作者对尘世繁忙和纷扰的厌倦,以及对自然山水和宁静生活的向往。他选择了一个简陋的住所,远离喧嚣,独自沉思。诗中的大床象征着豪情壮志,但也暗示着与现实的疏离。作者通过对清浊、红黄、衰老等意象的运用,表达了对人生的思考和对自身境遇的反思。

赏析:
《题庵壁》以简洁的语言和深刻的意象展现了陆游内心的孤独和对尘世的疏离感。诗中的庵壁象征着作者内心的避世之志,他选择了一个与世隔绝的地方,追求内心的宁静。大床上独卧的形象,表达了作者豪情壮志的依然存在,但与现实的疏离感。诗中的清浊、红黄等意象,表达了作者对人生境遇的思考,以及对现实与理想之间差距的感慨。最后两句诗则表达了作者对自身衰老和人生有限的认知,以及对虚荣的拒绝。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,展现了陆游对尘世的厌倦和对宁静生活的向往,同时也反映了他对人生和自身境遇的思考。它以独特的意象和情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清浊戏分春瓮酒”全诗拼音读音对照参考

tí ān bì
题庵壁

ǒu xiàng chéng nán bo cǎo lú, èr nián làng jī jì qiáo yú.
偶向城南卜草庐,二年浪迹寄樵渔。
dà chuáng dú wò háo yóu zài, wàn zhòng héng xíng cè jìng shū.
大床独卧豪犹在,万众横行策竟疏。
qīng zhuó xì fēn chūn wèng jiǔ, zhū huáng xián kān yè chuāng shū.
清浊戏分春瓮酒,朱黄闲勘夜窗书。
shuāi yán ān yòng pín kàn jìng, rì rì yuán zhī yǒu bù rú.
衰颜安用频看镜,日日元知有不如。

“清浊戏分春瓮酒”平仄韵脚

拼音:qīng zhuó xì fēn chūn wèng jiǔ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清浊戏分春瓮酒”的相关诗句

“清浊戏分春瓮酒”的关联诗句

网友评论


* “清浊戏分春瓮酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清浊戏分春瓮酒”出自陆游的 (题庵壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。