“天河下洗烟尘清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天河下洗烟尘清”全诗
窗间残灯暗欲灭,匣中孤剑铿有声。
少年读书忽头白,一字不试空虚名。
公车自荐心实耻,新丰独饮人所惊。
太行千仞插云立,黄流万里从天倾。
遗民久愤污左衽,孱虏何足烦长缨。
霜风初高鹰隼击,天河下洗烟尘清。
投笔急装须快士,令人绝忆独孤生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋雨叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋雨叹》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的雨点点滴滴落到天明,使人感到凄凉和伤感,梦想无法实现。窗户间的残灯渐渐暗淡,仿佛要熄灭,匣子里的孤剑却发出清脆的声音。少年读书,突然间头发变白,一字也没有试写过,虚名空有。公车自荐心中感到羞耻,新丰独饮却让人惊讶。太行山千仞峭立插入云中,黄河水万里从天上倾泻而下。被遗弃的百姓长期愤怒,却无法摆脱压迫。虚弱的敌人又何足为患,让人烦恼的只有长缨。霜风初起,鹰隼开始猎食,天河水从高处冲刷,烟尘被清洗干净。投下笔,急忙装束,需要快速行动的士人,让人永远铭记的独孤生。
这首诗词表达了作者对时代的不满和对个人命运的思考。雨点的落下象征着无尽的忧伤和无法实现的梦想,窗间残灯和孤剑的描绘增加了一种凄凉的氛围。少年读书却白发苍苍,一字不试写,暗示了作者对功名利禄的冷漠和对虚名的嘲讽。公车自荐心实耻,表达了作者对时代的失望和对社会现象的不满。太行山和黄河的描绘,展示了自然景观的壮丽和人类的渺小。遗民久愤污左衽,孱虏何足烦长缨,表达了作者对国家命运的忧虑和对外敌的轻视。最后,诗中的鹰隼和天河的描绘,象征着力量的复苏和清洗,投笔急装须快士,令人绝忆独孤生,表达了作者对行动和英雄人物的赞美和向往。
这首诗词通过对自然景观和个人命运的描绘,表达了作者对时代的不满和对个人命运的思考,同时也展示了作者对行动和英雄人物的赞美和向往。整首诗词情感深沉,意境独特,给人以思考和共鸣的空间。
“天河下洗烟尘清”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ tàn
秋雨叹
diǎn diǎn dī dī yǔ dào míng, qī qī cè cè mèng bù chéng.
点点滴滴雨到明,凄凄恻恻梦不成。
chuāng jiān cán dēng àn yù miè, xiá zhōng gū jiàn kēng yǒu shēng.
窗间残灯暗欲灭,匣中孤剑铿有声。
shào nián dú shū hū tóu bái, yī zì bù shì kōng xū míng.
少年读书忽头白,一字不试空虚名。
gōng chē zì jiàn xīn shí chǐ, xīn fēng dú yǐn rén suǒ jīng.
公车自荐心实耻,新丰独饮人所惊。
tài xíng qiān rèn chā yún lì, huáng liú wàn lǐ cóng tiān qīng.
太行千仞插云立,黄流万里从天倾。
yí mín jiǔ fèn wū zuǒ rèn, càn lǔ hé zú fán cháng yīng.
遗民久愤污左衽,孱虏何足烦长缨。
shuāng fēng chū gāo yīng sǔn jī, tiān hé xià xǐ yān chén qīng.
霜风初高鹰隼击,天河下洗烟尘清。
tóu bǐ jí zhuāng xū kuài shì, lìng rén jué yì dú gū shēng.
投笔急装须快士,令人绝忆独孤生。
“天河下洗烟尘清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。