“寒暑凡几换”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒暑凡几换”出自宋代陆游的《待旦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán shǔ fán jǐ huàn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“寒暑凡几换”全诗

《待旦》
是身如浮烟,久聚要当散。
吾年七十七,寒暑凡几换
夏夜亦自佳,何必厌挥汗。
推枕坐南窗,悠然待清旦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《待旦》陆游 翻译、赏析和诗意

《待旦》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对人生短暂和岁月流转的感慨,以及对宁静等待黎明的向往。

诗词的中文译文如下:
身体如同浮烟,聚集久了必将散去。
我已经七十七岁了,经历了无数个寒暑交替。
夏夜也同样美好,为何要厌倦流汗。
我靠在枕头上坐在南窗前,悠然等待清晨的到来。

这首诗词的诗意主要表达了以下几个方面:

1. 时光流转:作者通过描述自己的年龄和经历,表达了人生短暂和岁月易逝的感慨。他意识到人的一生就像浮烟一样,聚集久了必将散去,暗示了生命的脆弱和短暂。

2. 对人生态度:尽管作者已经年过七旬,但他并不厌倦生活的繁忙和挑战。他提到夏夜同样美好,表达了对生活的乐观态度和对美好时光的珍惜。

3. 宁静等待:作者推枕坐在南窗前,悠然等待清晨的到来。这种宁静的等待体现了作者内心的平静和对宁静时刻的向往。他通过等待黎明的到来,表达了对新的一天、新的希望的期待。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对人生和时光流转的思考,以及对宁静和希望的向往。它让人们反思生命的短暂和珍贵,以及在喧嚣的世界中寻找内心的宁静和平静的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒暑凡几换”全诗拼音读音对照参考

dài dàn
待旦

shì shēn rú fú yān, jiǔ jù yào dāng sàn.
是身如浮烟,久聚要当散。
wú nián qī shí qī, hán shǔ fán jǐ huàn.
吾年七十七,寒暑凡几换。
xià yè yì zì jiā, hé bì yàn huī hàn.
夏夜亦自佳,何必厌挥汗。
tuī zhěn zuò nán chuāng, yōu rán dài qīng dàn.
推枕坐南窗,悠然待清旦。

“寒暑凡几换”平仄韵脚

拼音:hán shǔ fán jǐ huàn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒暑凡几换”的相关诗句

“寒暑凡几换”的关联诗句

网友评论


* “寒暑凡几换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒暑凡几换”出自陆游的 (待旦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。