“锦里香尘走钿车”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦里香尘走钿车”出自宋代陆游的《雨中遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn lǐ xiāng chén zǒu diàn chē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“锦里香尘走钿车”全诗

《雨中遣怀》
病中草草度年华,睡起匆匆日易斜。
抵死愁禁千斛酒,薄情雨送一城花。
镜湖烟水摇朱舫,锦里香尘走钿车
此梦即今都打破,不妨寂寞住天涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中遣怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中匆匆度年华,
睡醒日影已斜。
愁苦难以忍受,
雨中送花一城。

湖面烟雾摇红船,
香尘飞扬锦绣车。
这个梦已经破碎,
寂寞住在天涯。

诗意:
这首诗词描绘了作者身处病榻之上,匆匆度过岁月的心情。他在病中醒来时,发现太阳已经西斜,时间已经过去了很多。他内心充满了无法忍受的痛苦和忧愁,仿佛承受着千斛重的酒。雨水不断地送走了一座城市的花朵,象征着离别和无常。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者内心的孤独和苦闷。病中的作者感叹时间的匆忙,生命的脆弱。他用"抵死愁禁千斛酒"来形容内心的痛苦,表达了他对生活的无奈和无力。雨水送走了一座城市的花朵,暗示着离别和无常的主题。诗中的"镜湖烟水摇朱舫"和"锦里香尘走钿车"描绘了美丽的景色,但也透露出一种虚幻和短暂的感觉。最后两句"此梦即今都打破,不妨寂寞住天涯"表达了作者对现实的认知和接受,他宁愿在寂寞的天涯中独自生活,也不再追逐虚幻的梦境。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对生命的思考和对现实的领悟。它揭示了人生的短暂和无常,以及人们在面对困境时的无奈和坚强。同时,诗中的景物描写也增添了一种美感和禅意,使整首诗词更加深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦里香尘走钿车”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng qiǎn huái
雨中遣怀

bìng zhōng cǎo cǎo dù nián huá, shuì qǐ cōng cōng rì yì xié.
病中草草度年华,睡起匆匆日易斜。
dǐ sǐ chóu jìn qiān hú jiǔ, bó qíng yǔ sòng yī chéng huā.
抵死愁禁千斛酒,薄情雨送一城花。
jìng hú yān shuǐ yáo zhū fǎng, jǐn lǐ xiāng chén zǒu diàn chē.
镜湖烟水摇朱舫,锦里香尘走钿车。
cǐ mèng jí jīn dōu dǎ pò, bù fáng jì mò zhù tiān yá.
此梦即今都打破,不妨寂寞住天涯。

“锦里香尘走钿车”平仄韵脚

拼音:jǐn lǐ xiāng chén zǒu diàn chē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦里香尘走钿车”的相关诗句

“锦里香尘走钿车”的关联诗句

网友评论


* “锦里香尘走钿车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦里香尘走钿车”出自陆游的 (雨中遣怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。