“夜分饮散酒家垆”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜分饮散酒家垆”出自宋代陆游的《醉归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè fēn yǐn sàn jiǔ jiā lú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“夜分饮散酒家垆”全诗

《醉归》
夜分饮散酒家垆,归路迢迢月满湖。
小竖窃言翁未醉,入门犹记露菖蒲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉归》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚散场后,我在酒家的街头,醉醺醺地归家。
回家的路途遥远,月亮照耀着满湖的波光。
我年幼时曾偷听到长者说,他并未醉倒,
而且他进门时还记得露水湿润的菖蒲花。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚饮酒散场后的归途。诗人在酒家喝得醉醺醺的情况下,踏上了回家的路。他感受到了夜晚的宁静和湖水波光的美丽。诗中还提到了一个小童时听到的长者的话语,长者并未真正醉倒,而且他进门时还记得露水湿润的菖蒲花。这句话暗示了长者的清醒和记忆力,与诗人自己的醉态形成了对比。

赏析:
《醉归》以简洁的语言描绘了一个夜晚归途的情景,通过对酒家、湖水和长者的描写,展现了诗人内心的感受和思考。诗人在醉酒的状态下,感受到了夜晚的宁静和湖水的美丽,这种对自然的感悟与他内心的矛盾形成了鲜明的对比。长者的形象则象征了智慧和清醒,与诗人的醉态形成了对照,凸显了诗人的孤独和迷茫。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对生活和人生的思考,展现了他对自我和世界的矛盾感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜分饮散酒家垆”全诗拼音读音对照参考

zuì guī
醉归

yè fēn yǐn sàn jiǔ jiā lú, guī lù tiáo tiáo yuè mǎn hú.
夜分饮散酒家垆,归路迢迢月满湖。
xiǎo shù qiè yán wēng wèi zuì, rù mén yóu jì lù chāng pú.
小竖窃言翁未醉,入门犹记露菖蒲。

“夜分饮散酒家垆”平仄韵脚

拼音:yè fēn yǐn sàn jiǔ jiā lú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜分饮散酒家垆”的相关诗句

“夜分饮散酒家垆”的关联诗句

网友评论


* “夜分饮散酒家垆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜分饮散酒家垆”出自陆游的 (醉归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。