“五更归梦隔胥涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

五更归梦隔胥涛”出自宋代陆游的《和范待制秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ gēng guī mèng gé xū tāo,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“五更归梦隔胥涛”全诗

《和范待制秋兴》
山泽沉冥气尚豪,鬓丝未遽叹萧骚。
已忘海运鲲鹏化,那计风微燕雀高。
万里客魂迷楚峡,五更归梦隔胥涛
故知有酒当勤醉,自古宁闻死可逃?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《和范待制秋兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《和范待制秋兴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山泽沉冥气尚豪,
鬓丝未遽叹萧骚。
已忘海运鲲鹏化,
那计风微燕雀高。
万里客魂迷楚峡,
五更归梦隔胥涛。
故知有酒当勤醉,
自古宁闻死可逃?

诗意:
这首诗词表达了陆游对时代变迁和个人命运的思考和感慨。诗人以山泽沉寂、气势犹豪的景象来暗喻时代的衰落,自己的鬓发尚未完全白,却已感叹时光的匆匆流逝。他忘记了海洋中巨大的鲲鹏鸟的传说,而只关注微小的风和燕雀的飞翔。诗人的客魂迷失在楚江峡谷的万里之遥,五更时分的归梦与胥涛隔绝。最后,诗人认识到酒能使人忘却烦恼,因此他提出了“有酒当勤醉”的观点,并质问自古以来是否有人听说过能逃脱死亡的事情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对时代变迁和个人命运的思考。通过山泽、鬓发、海洋等意象的运用,诗人将自己的感叹与时代的衰落相联系,展现了对时光流逝的无奈和对个人命运的思考。诗人通过对客魂迷失和归梦隔绝的描写,表达了对远离家乡和亲人的思念之情。最后,诗人以酒作为一种消遣和忘却的手段,表达了对生活的豁达态度。整首诗词以简练的语言和深刻的思考,展现了陆游独特的诗人情怀和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五更归梦隔胥涛”全诗拼音读音对照参考

hé fàn dài zhì qiū xìng
和范待制秋兴

shān zé chén míng qì shàng háo, bìn sī wèi jù tàn xiāo sāo.
山泽沉冥气尚豪,鬓丝未遽叹萧骚。
yǐ wàng hǎi yùn kūn péng huà, nà jì fēng wēi yàn què gāo.
已忘海运鲲鹏化,那计风微燕雀高。
wàn lǐ kè hún mí chǔ xiá, wǔ gēng guī mèng gé xū tāo.
万里客魂迷楚峡,五更归梦隔胥涛。
gù zhī yǒu jiǔ dāng qín zuì, zì gǔ níng wén sǐ kě táo?
故知有酒当勤醉,自古宁闻死可逃?

“五更归梦隔胥涛”平仄韵脚

拼音:wǔ gēng guī mèng gé xū tāo
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五更归梦隔胥涛”的相关诗句

“五更归梦隔胥涛”的关联诗句

网友评论


* “五更归梦隔胥涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五更归梦隔胥涛”出自陆游的 (和范待制秋兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。