“浩气漫漫塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩气漫漫塞”出自宋代陆游的《古诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào qì màn màn sāi,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“浩气漫漫塞”全诗

《古诗》
能自得我心,无入不自得。
灵府长优闲,蕉鹿乌能惑。
浊醪吞数升,浩气漫漫塞
醉来隐几酣,屡到华胥国。
人生贵适情,何当调语默。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《古诗》陆游 翻译、赏析和诗意

《古诗》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
能自得我心,无入不自得。
灵府长优闲,蕉鹿乌能惑。
浊醪吞数升,浩气漫漫塞。
醉来隐几酣,屡到华胥国。
人生贵适情,何当调语默。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自我心灵的追求和对人生境遇的思考。诗人认为只有能够自得其乐,不受外界干扰的人才能真正获得内心的满足。他将自己比作一个灵府,长久地享受着宁静和闲适。然而,他也意识到世俗的诱惑可能会使人迷失自我。诗中提到了蕉鹿和乌鸦,暗示了外界的干扰和诱惑。诗人喝下了几杯浊酒,使自己的豪情壮志充盈胸怀。他在醉酒时隐约感受到了华胥国的存在,华胥国是传说中的仙境,象征着超脱尘世的理想境界。最后,诗人呼吁人们珍惜适应自己内心情感的生活方式,何时才能调整自己的言语和行为,保持内心的宁静。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对内心自由和追求真实自我的渴望。诗人通过对自我和外界的对比,揭示了人们在现实生活中常常受到外界干扰和诱惑的困扰。他通过饮酒和迷幻的华胥国的意象,表达了对超越尘世的向往和对内心自由的追求。最后,诗人呼吁人们要珍惜适应自己内心情感的生活方式,通过调整自己的言语和行为,保持内心的宁静。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对人生意义和内心自由的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩气漫漫塞”全诗拼音读音对照参考

gǔ shī
古诗

néng zì dé wǒ xīn, wú rù bù zì dé.
能自得我心,无入不自得。
líng fǔ zhǎng yōu xián, jiāo lù wū néng huò.
灵府长优闲,蕉鹿乌能惑。
zhuó láo tūn shù shēng, hào qì màn màn sāi.
浊醪吞数升,浩气漫漫塞。
zuì lái yǐn jǐ hān, lǚ dào huá xū guó.
醉来隐几酣,屡到华胥国。
rén shēng guì shì qíng, hé dāng diào yǔ mò.
人生贵适情,何当调语默。

“浩气漫漫塞”平仄韵脚

拼音:hào qì màn màn sāi
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩气漫漫塞”的相关诗句

“浩气漫漫塞”的关联诗句

网友评论


* “浩气漫漫塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩气漫漫塞”出自陆游的 (古诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。