“往还时屡改”的意思及全诗出处和翻译赏析

往还时屡改”出自唐代杜甫的《龙门(即伊阙)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng huán shí lǚ gǎi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“往还时屡改”全诗

《龙门(即伊阙)》
龙门横野断,驿树出城来。
气色皇居近,金银佛寺开。
往还时屡改,川水日悠哉。
相阅征途上,生涯尽几回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《龙门(即伊阙)》杜甫 翻译、赏析和诗意

龙门(即伊阙)

龙门横野断,驿树出城来。
气色皇居近,金银佛寺开。
往还时屡改,川水日悠哉。
相阅征途上,生涯尽几回。

中文译文:
龙门(即伊阙)

龙门横跨在野外,驿树从城里延伸出来。
气色看起来离皇宫很近,金银佛寺敞开大门。
往返的时候经常改变,川水如今已经很久远。
相互相看征途上,生涯结束了几次?

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在龙门(即伊阙)的景象和心情。龙门是一座横跨在野外的桥梁,驿树从城里延伸出来,象征着旅途的开始。气色皇居近,金银佛寺开,表达了作者对皇宫和佛寺的向往和敬仰。往返时屡改,川水日悠哉,揭示了旅途中的变迁和时间的流逝。相阅征途上,生涯尽几回,表达了作者对生活的感慨和思考。

整首诗以简洁明了的语言描绘了旅途中的景色和心情,表达了对时间流逝和生活变迁的思考。通过描写龙门、皇宫和佛寺等场景,展现了作者对美好事物的向往和对生活的感慨。整体上,这首诗词给人一种沉静和思考的氛围,让人感受到了作者对生活和人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往还时屡改”全诗拼音读音对照参考

lóng mén jí yī quē
龙门(即伊阙)

lóng mén héng yě duàn, yì shù chū chéng lái.
龙门横野断,驿树出城来。
qì sè huáng jū jìn, jīn yín fó sì kāi.
气色皇居近,金银佛寺开。
wǎng huán shí lǚ gǎi, chuān shuǐ rì yōu zāi.
往还时屡改,川水日悠哉。
xiāng yuè zhēng tú shàng, shēng yá jǐn jǐ huí.
相阅征途上,生涯尽几回。

“往还时屡改”平仄韵脚

拼音:wǎng huán shí lǚ gǎi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往还时屡改”的相关诗句

“往还时屡改”的关联诗句

网友评论

* “往还时屡改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往还时屡改”出自杜甫的 (龙门(即伊阙)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。