“超然聊喜高情在”的意思及全诗出处和翻译赏析

超然聊喜高情在”出自宋代陆游的《溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chāo rán liáo xǐ gāo qíng zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“超然聊喜高情在”全诗

《溪上》
偶就澄溪照幅巾,兰亭遗韵想清真。
功名不入山林梦,诗酒犹关老病身。
万事只增思鲁叹,百年常媿避秦人。
超然聊喜高情在,手挈长条贯细鳞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《溪上》陆游 翻译、赏析和诗意

《溪上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我偶然来到澄溪边,看着水面倒映着幅巾,心中想起兰亭的遗韵,感受到清真的气息。功名荣誉无法进入山林的梦境,但诗和酒仍然与我这老病之躯息息相关。万事只能增加我思念鲁国的叹息,百年来我常常羞愧地回避秦人的事迹。超然自在地享受高尚的情操,手中挈着长条,串起了细小的鳞片。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自然和文学的热爱,以及他对功名利禄的淡漠态度。他在溪水边感受到了清真的气息,回忆起兰亭的遗韵,这些都是他内心深处的情感和追求。他认为功名利禄并不能满足他的内心需求,而诗和酒则成为他心灵的寄托。他思念鲁国的叹息和对秦人的回避,表达了他对历史的思考和对自身身份的反思。最后,他以超然的姿态,享受高尚的情操,并用手中的长条串起细小的鳞片,展示了他对细微之物的关注和对美的追求。

赏析:
这首诗词展示了陆游独特的情感和思想。他通过描绘澄溪、兰亭等自然景物,表达了对自然的热爱和对清真之美的追求。他对功名利禄的态度淡漠,认为诗和酒才是真正能满足他内心需求的东西。他思念鲁国和回避秦人,反映了他对历史的思考和对自身身份的反思。最后,他以超然的姿态,展示了他对高尚情操的追求和对美的追求。整首诗词以简洁明快的语言表达了陆游的情感和思想,展示了他独特的艺术风格和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“超然聊喜高情在”全诗拼音读音对照参考

xī shàng
溪上

ǒu jiù chéng xī zhào fú jīn, lán tíng yí yùn xiǎng qīng zhēn.
偶就澄溪照幅巾,兰亭遗韵想清真。
gōng míng bù rù shān lín mèng, shī jiǔ yóu guān lǎo bìng shēn.
功名不入山林梦,诗酒犹关老病身。
wàn shì zhǐ zēng sī lǔ tàn, bǎi nián cháng kuì bì qín rén.
万事只增思鲁叹,百年常媿避秦人。
chāo rán liáo xǐ gāo qíng zài, shǒu qiè cháng tiáo guàn xì lín.
超然聊喜高情在,手挈长条贯细鳞。

“超然聊喜高情在”平仄韵脚

拼音:chāo rán liáo xǐ gāo qíng zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“超然聊喜高情在”的相关诗句

“超然聊喜高情在”的关联诗句

网友评论


* “超然聊喜高情在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“超然聊喜高情在”出自陆游的 (溪上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。