“冷落秋风把酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷落秋风把酒杯”出自宋代陆游的《秋晚杂兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lěng luò qiū fēng bǎ jiǔ bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“冷落秋风把酒杯”全诗
《秋晚杂兴》
冷落秋风把酒杯,半酣直欲挽春回。
今年菰菜尝新晚,正与鲈鱼一并来。
今年菰菜尝新晚,正与鲈鱼一并来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋晚杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋晚杂兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冷落秋风把酒杯,
半酣直欲挽春回。
今年菰菜尝新晚,
正与鲈鱼一并来。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的晚上景象。诗人坐在冷落的秋风中,举起酒杯,半醉之间,他渴望挽回逝去的春天。他提到今年的菰菜已经成熟,而且晚上品尝菰菜的时候,正好有新鲜的鲈鱼一同享用。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了诗人对逝去春天的怀念之情。冷落的秋风和酒杯形成了对比,凸显了诗人内心的孤寂和无奈。他半醉之间,希望能够挽回春天的美好,但时间已经不可逆转。诗人提到今年的菰菜和鲈鱼,展示了秋天丰收的喜悦和美食的享受。整首诗词以简洁的语言表达了对时光流转的感慨,同时也展示了对生活中美好瞬间的珍惜和享受。
“冷落秋风把酒杯”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn zá xìng
秋晚杂兴
lěng luò qiū fēng bǎ jiǔ bēi, bàn hān zhí yù wǎn chūn huí.
冷落秋风把酒杯,半酣直欲挽春回。
jīn nián gū cài cháng xīn wǎn, zhèng yǔ lú yú yī bìng lái.
今年菰菜尝新晚,正与鲈鱼一并来。
“冷落秋风把酒杯”平仄韵脚
拼音:lěng luò qiū fēng bǎ jiǔ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“冷落秋风把酒杯”的相关诗句
“冷落秋风把酒杯”的关联诗句
网友评论
* “冷落秋风把酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落秋风把酒杯”出自陆游的 (秋晚杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。