“蓬蒿卧故庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓬蒿卧故庐”出自宋代陆游的《致仕後述怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péng hāo wò gù lú,诗句平仄:平平仄仄平。

“蓬蒿卧故庐”全诗

《致仕後述怀》
韦布还初服,蓬蒿卧故庐
所惭犹火食,更恨未巢居。
叱叱驱黄犊,行行跨白驴。
交亲各强健,不必问何如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《致仕後述怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《致仕後述怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

韦布还初服,蓬蒿卧故庐。
穿着粗布衣服回到最初的状态,躺在简陋的庐舍里。
这里的“韦布”指的是粗糙的布料,象征着朴素和质朴的生活。作者通过这句话表达了自己退隐之后过着简朴生活的状态。

所惭犹火食,更恨未巢居。
虽然感到惭愧,但仍然能够维持温饱,更加懊悔没有早早退隐到自己的小屋中。
这里的“火食”指的是温饱,作者表示虽然退隐后生活简朴,但仍能维持基本的生活需求。

叱叱驱黄犊,行行跨白驴。
驱赶着黄色的小牛,骑着白色的驴子行走。
这里的“黄犊”和“白驴”是作者在退隐后的交通工具,象征着朴素和简单的生活方式。

交亲各强健,不必问何如。
亲朋好友各自健康,不需要问候如何。
这句话表达了作者退隐后与世隔绝的状态,不再关心外界的事物,只专注于自己的生活。

这首诗词通过简洁的语言和朴素的意象,表达了作者退隐后过着简朴生活的心境。作者对于朴素生活的选择并不后悔,反而感到满足和安宁。整首诗词流露出一种淡泊名利、追求内心宁静的退隐情怀,展现了宋代文人士人格追求的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓬蒿卧故庐”全诗拼音读音对照参考

zhì shì hòu shù huái
致仕後述怀

wéi bù hái chū fú, péng hāo wò gù lú.
韦布还初服,蓬蒿卧故庐。
suǒ cán yóu huǒ shí, gèng hèn wèi cháo jū.
所惭犹火食,更恨未巢居。
chì chì qū huáng dú, xíng xíng kuà bái lǘ.
叱叱驱黄犊,行行跨白驴。
jiāo qīn gè qiáng jiàn, bù bì wèn hé rú.
交亲各强健,不必问何如。

“蓬蒿卧故庐”平仄韵脚

拼音:péng hāo wò gù lú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓬蒿卧故庐”的相关诗句

“蓬蒿卧故庐”的关联诗句

网友评论


* “蓬蒿卧故庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓬蒿卧故庐”出自陆游的 (致仕後述怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。