“唤妇笑鸣鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唤妇笑鸣鸠”出自宋代陆游的《梅雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huàn fù xiào míng jiū,诗句平仄:仄仄仄平平。
“唤妇笑鸣鸠”全诗
《梅雨》
残雨收还滴,低云去复留。
护雏怜弱燕,唤妇笑鸣鸠。
碓米舂初滑,园蔬摘复抽。
谁知泥没踝,也有客相求?
护雏怜弱燕,唤妇笑鸣鸠。
碓米舂初滑,园蔬摘复抽。
谁知泥没踝,也有客相求?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梅雨》陆游 翻译、赏析和诗意
中文译文:
残雨收还留下滴,低云离去仍然留。守护雏鸟的燕子,令妇女唤醒鸣鸠。开始捣米,直到米开始变得光滑;摘蔬菜,插秧的工作也开始了。谁会知道,深陷泥泞中的人,也有外出游客来相求?
诗意:
这首诗描绘了一个充满生气与希望的场景。尽管雨仍在滴落,但是它早已开始收缩,允许云朵逐渐堆积。整个场景被鸟类和清脆的鸣鸠所填满,而食品准备的劳动也已经开始。此时的画面充满活力与想象力,人们在生活中寻找着快乐,也在此时体现出真正的美丽。
赏析:
这首诗是表现出一个充满生命力的景象。从水滴到鸟鸣再到劳动的开始,一切都充满了活力。诗人也从这个景色中感受到了人生的真正美丽。这首诗所表达的是一种灵魂的舒畅和活力的勃发,在自然环境的映衬下,更显出一种生命中最本质的美感。
“唤妇笑鸣鸠”全诗拼音读音对照参考
méi yǔ
梅雨
cán yǔ shōu hái dī, dī yún qù fù liú.
残雨收还滴,低云去复留。
hù chú lián ruò yàn, huàn fù xiào míng jiū.
护雏怜弱燕,唤妇笑鸣鸠。
duì mǐ chōng chū huá, yuán shū zhāi fù chōu.
碓米舂初滑,园蔬摘复抽。
shéi zhī ní méi huái, yě yǒu kè xiāng qiú?
谁知泥没踝,也有客相求?
“唤妇笑鸣鸠”平仄韵脚
拼音:huàn fù xiào míng jiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“唤妇笑鸣鸠”的相关诗句
“唤妇笑鸣鸠”的关联诗句
网友评论
* “唤妇笑鸣鸠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唤妇笑鸣鸠”出自陆游的 (梅雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。