“流年冉冉功名误”的意思及全诗出处和翻译赏析

流年冉冉功名误”出自宋代陆游的《书斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú nián rǎn rǎn gōng míng wù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“流年冉冉功名误”全诗

《书斋壁》
老病人扶气力微,阑干西角立斜晖。
流年冉冉功名误,新冢累累故旧稀。
仗马曾鸣宜永弃,牧抵虽乳敢言归?住庵活计无多子,只要筇枝与衲衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书斋壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《书斋壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者身体虚弱、年岁渐长的景象,以及对功名利禄的追求与现实的落差。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老病人扶气力微,
阑干西角立斜晖。
流年冉冉功名误,
新冢累累故旧稀。
仗马曾鸣宜永弃,
牧抵虽乳敢言归?
住庵活计无多子,
只要筇枝与衲衣。

诗意:
这首诗以作者自身的身体状况为切入点,表达了他年老体弱、力量渐衰的感受。他站在书斋的窗边,看着夕阳斜照在西角的栏杆上,感叹时光的流逝和功名的虚幻。他意识到自己曾经追求功名利禄,但如今功名已成过去,新的坟墓已经累积,而旧的坟墓却稀少。他曾经骑马奔走,但现在认为应该永远放弃这种追求。他曾经牧守田园,虽然有奶水可供,但不敢再说归家的话。他现在住在庵堂里,生活简朴,只希望有竹杖和僧袍作为生活的依靠。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对功名利禄的反思和对现实的领悟。作者通过描绘自己的身体状况和生活环境,表达了对功名的追求的疲惫和对现实的无奈。他认识到时光的流逝和功名的虚幻,意识到追求功名并不是人生的唯一追求。他选择了放弃功名,过上简朴的生活,追求内心的宁静和自我修养。这首诗词通过对个人经历的描写,反映了作者对人生价值的思考,传达了一种超越功名利禄的人生智慧和追求内心平静的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流年冉冉功名误”全诗拼音读音对照参考

shū zhāi bì
书斋壁

lǎo bìng rén fú qì lì wēi, lán gān xī jiǎo lì xié huī.
老病人扶气力微,阑干西角立斜晖。
liú nián rǎn rǎn gōng míng wù, xīn zhǒng lěi lěi gù jiù xī.
流年冉冉功名误,新冢累累故旧稀。
zhàng mǎ céng míng yí yǒng qì, mù dǐ suī rǔ gǎn yán guī? zhù ān huó jì wú duō zǐ, zhǐ yào qióng zhī yǔ nà yī.
仗马曾鸣宜永弃,牧抵虽乳敢言归?住庵活计无多子,只要筇枝与衲衣。

“流年冉冉功名误”平仄韵脚

拼音:liú nián rǎn rǎn gōng míng wù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流年冉冉功名误”的相关诗句

“流年冉冉功名误”的关联诗句

网友评论


* “流年冉冉功名误”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流年冉冉功名误”出自陆游的 (书斋壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。