“谯门鼓角寺楼钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

谯门鼓角寺楼钟”出自宋代陆游的《夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo mén gǔ jiǎo sì lóu zhōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“谯门鼓角寺楼钟”全诗

《夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句》
谯门鼓角寺楼钟,一一风传到短蓬。
唤得放翁残酒醒,锦囊诗草不教空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谯门鼓角寺楼钟,
一一风传到短蓬。
唤得放翁残酒醒,
锦囊诗草不教空。

诗意:
这首诗描绘了夏秋之交时,小舟在湖中往来的景象。诗中提到了谯门的鼓声、角声,以及寺楼上的钟声,这些声音随风传到了短蓬(一种草屋)。诗人唤醒了一个酒醉的老人,让他不要白白浪费自己的才华,应该将诗词写在锦囊中,不让它们空空地无人欣赏。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夏秋之交的景色和氛围。诗人通过描写谯门的鼓声、角声和寺楼上的钟声,展现了夜晚的宁静和湖中的舟行。诗中的"短蓬"一词,形象地描绘了一个简陋的草屋,与大自然的声音相互呼应。诗人通过唤醒一个酒醉的老人,表达了对才华的珍惜和对诗词的重视。最后一句"锦囊诗草不教空",意味着诗人希望诗词能够被传颂和欣赏,而不是被埋没和遗忘。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了夏秋之交的美景和诗人对诗词的热爱。它表达了对自然的敬畏和对艺术的追求,同时也呼唤人们珍惜才华和传承文化的责任。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谯门鼓角寺楼钟”全诗拼音读音对照参考

xià qiū zhī jiāo xiǎo zhōu zǎo yè wǎng lái hú zhōng jué jù
夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句

qiáo mén gǔ jiǎo sì lóu zhōng, yī yī fēng chuán dào duǎn péng.
谯门鼓角寺楼钟,一一风传到短蓬。
huàn dé fàng wēng cán jiǔ xǐng, jǐn náng shī cǎo bù jiào kōng.
唤得放翁残酒醒,锦囊诗草不教空。

“谯门鼓角寺楼钟”平仄韵脚

拼音:qiáo mén gǔ jiǎo sì lóu zhōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谯门鼓角寺楼钟”的相关诗句

“谯门鼓角寺楼钟”的关联诗句

网友评论


* “谯门鼓角寺楼钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谯门鼓角寺楼钟”出自陆游的 (夏秋之交小舟早夜往来湖中绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。