“脱裘取酒藉芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

脱裘取酒藉芳草”出自宋代陆游的《对酒作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuō qiú qǔ jiǔ jí fāng cǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“脱裘取酒藉芳草”全诗

《对酒作》
羡门安期何在哉?河流上泝昆仑开。
白云不与隐居老,孤鹤自下辽天来。
春江风物正闲美,绿浦潮平柁初起。
暮吹长笛发巴陵,晓挂高帆渡湘水。
世间万变更故新,会当太息摩铜人。
脱裘取酒藉芳草,与子共醉壶中春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对酒作》陆游 翻译、赏析和诗意

《对酒作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羡门安期何在哉?
河流上泝昆仑开。
白云不与隐居老,
孤鹤自下辽天来。
春江风物正闲美,
绿浦潮平柁初起。
暮吹长笛发巴陵,
晓挂高帆渡湘水。
世间万变更故新,
会当太息摩铜人。
脱裘取酒藉芳草,
与子共醉壶中春。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自然景色的赞美和对人生的思考。诗人羡慕那些能够安享晚年的人,他们可以在河流上畅游,感受昆仑山的壮丽景色。白云不会与隐居的老人为伴,而孤鹤却自由自在地从辽阔的天空降临。春江的风景宜人,绿浦的潮水平静,柁船初次启航。在黄昏时分,长笛的声音从巴陵传出;黎明时分,高帆挂起,渡过湘水。世间万物变化无常,但却总能带来新的感受。诗人会像太息摩铜人一样,深深地叹息。他脱下厚重的皮袍,取酒借助芳草的香气,与伴侣共醉于壶中的春天。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘河流、白云、孤鹤、春江等元素,展现了美丽的自然景观。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对自由、宁静和美好生活的向往。诗中的巴陵、湘水等地名,增加了地域感和具体的情境感。诗人通过对世间变化的思考,表达了对人生的感慨和思索。最后两句表达了诗人希望能够与伴侣共享美好时光的愿望,以及通过酒来寻求心灵的慰藉。整首诗词意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脱裘取酒藉芳草”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ zuò
对酒作

xiàn mén ān qī hé zài zāi? hé liú shàng sù kūn lún kāi.
羡门安期何在哉?河流上泝昆仑开。
bái yún bù yǔ yǐn jū lǎo, gū hè zì xià liáo tiān lái.
白云不与隐居老,孤鹤自下辽天来。
chūn jiāng fēng wù zhèng xián měi, lǜ pǔ cháo píng duò chū qǐ.
春江风物正闲美,绿浦潮平柁初起。
mù chuī cháng dí fā bā líng, xiǎo guà gāo fān dù xiāng shuǐ.
暮吹长笛发巴陵,晓挂高帆渡湘水。
shì jiān wàn biàn gēng gù xīn, huì dāng tài xī mó tóng rén.
世间万变更故新,会当太息摩铜人。
tuō qiú qǔ jiǔ jí fāng cǎo, yǔ zi gòng zuì hú zhōng chūn.
脱裘取酒藉芳草,与子共醉壶中春。

“脱裘取酒藉芳草”平仄韵脚

拼音:tuō qiú qǔ jiǔ jí fāng cǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脱裘取酒藉芳草”的相关诗句

“脱裘取酒藉芳草”的关联诗句

网友评论


* “脱裘取酒藉芳草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱裘取酒藉芳草”出自陆游的 (对酒作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。