“郡牧部使者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郡牧部使者”全诗
三年安得过,思汝双鬓凋。
今年当代归,秋色已萧萧。
迎汝不惮远,梦泝钱塘潮。
人事不可料,邑民挽归桡,郡牧部使者,交章闻之朝。
增秩复使留,此事久寂寥。
念汝未育子,大女方垂髫,小女闻学行,想像扶床娇。
汝少知读易,外物莫能摇,但愿早举孙,不必七叶貂;归来郎罢前,相从乐箪瓢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄子虡》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄子虡》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾儿适淮壖,送之梅市桥。
我的儿子去了淮壖,我送他到梅市桥。
三年安得过,思汝双鬓凋。
三年时间过得很快,我思念你,我的儿子,你的双鬓已经凋零。
今年当代归,秋色已萧萧。
今年你将回来,秋天的景色已经凄凉。
迎汝不惮远,梦泝钱塘潮。
我将远迎你的归来,梦中漂泊在钱塘江潮水之上。
人事不可料,邑民挽归桡,郡牧部使者,交章闻之朝。
人事变幻莫测,城中的居民划船迎接你的归来,郡牧和部使者都听说了这个消息。
增秩复使留,此事久寂寥。
晋升官职并再次派遣你留下,这件事情已经很久没有消息了。
念汝未育子,大女方垂髫,小女闻学行,想像扶床娇。
我想念你还没有生子,大女儿已经长大,小女儿渴望学习,我想象着她们依偎在床上的模样。
汝少知读易,外物莫能摇,但愿早举孙,不必七叶貂;
你虽然年幼,但懂得读易经,外界的诱惑无法动摇你,但愿你早日有孩子,不需要七叶貂来祈求。
归来郎罢前,相从乐箪瓢。
你回来之后,我们一起享受简朴的生活。
这首诗词表达了陆游对儿子的思念之情。他描述了儿子离家三年后即将归来的情景,表达了对儿子成长和前途的期望。诗中还描绘了陆游对家庭生活的向往,希望儿子能够早日成家立业,过上幸福简朴的生活。
这首诗词通过简洁而深情的语言,表达了父亲对儿子的深深思念和期待。同时,诗中也融入了对家庭和平安幸福生活的向往,展现了作者对家庭价值的重视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以温暖和感动。
“郡牧部使者”全诗拼音读音对照参考
jì zǐ jù
寄子虡
wú ér shì huái ruán, sòng zhī méi shì qiáo.
吾儿适淮壖,送之梅市桥。
sān nián ān dé guò, sī rǔ shuāng bìn diāo.
三年安得过,思汝双鬓凋。
jīn nián dāng dài guī, qiū sè yǐ xiāo xiāo.
今年当代归,秋色已萧萧。
yíng rǔ bù dàn yuǎn, mèng sù qián táng cháo.
迎汝不惮远,梦泝钱塘潮。
rén shì bù kě liào, yì mín wǎn guī ráo, jùn mù bù shǐ zhě, jiāo zhāng wén zhī cháo.
人事不可料,邑民挽归桡,郡牧部使者,交章闻之朝。
zēng zhì fù shǐ liú, cǐ shì jiǔ jì liáo.
增秩复使留,此事久寂寥。
niàn rǔ wèi yù zi, dà nǚ fāng chuí tiáo, xiǎo nǚ wén xué xíng, xiǎng xiàng fú chuáng jiāo.
念汝未育子,大女方垂髫,小女闻学行,想像扶床娇。
rǔ shǎo zhī dú yì, wài wù mò néng yáo, dàn yuàn zǎo jǔ sūn, bù bì qī yè diāo guī lái láng bà qián, xiāng cóng lè dān piáo.
汝少知读易,外物莫能摇,但愿早举孙,不必七叶貂;归来郎罢前,相从乐箪瓢。
“郡牧部使者”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。