“乌藤与我两伶俜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌藤与我两伶俜”全诗
凉蟾吐晕围千丈,老木移阴可一庭。
隔浦呼呜闻宿鸟,傍檐开阖数流萤。
放翁尚友论千载,不取梁鸿即管宁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚我离开茅堂,自己关上门扉,
乌藤与我相伴,一同漫步。
清凉的月亮散发着淡淡的光晕,照亮了千丈的围墙,
老木移动着阴影,覆盖了整个庭院。
隔着水面,我听到宿鸟的呼呼声,
在屋檐旁边,几只萤火虫飞舞着。
我想起了放翁和他的友人,他们的友谊流传了千载,
就像梁鸿和管宁一样,他们的友谊也是永恒的。
这首诗词通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对自然的热爱和对友谊的思考。诗人离开茅堂,与乌藤一起漫步,感受着夜晚的宁静和凉爽。月亮的光晕和老木的阴影营造出一种幽静的氛围。诗人通过听到宿鸟的声音和看到萤火虫的飞舞,进一步增强了夜晚的生动感。最后,诗人提到了放翁和他的友人,以及梁鸿和管宁,表达了对友谊的珍视和友情的长久。
这首诗词以简洁的语言描绘了夜晚的景象,通过对自然的描绘和对友谊的思考,表达了诗人内心深处的情感。诗人通过对细节的观察和描绘,使读者能够感受到夜晚的宁静和美丽,同时也引发了对友谊和人生的思考。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深入的思考,展现了诗人独特的情感和思想。
“乌藤与我两伶俜”全诗拼音读音对照参考
yè xìng
夜兴
yè chū máo táng zì chè jiōng, wū téng yǔ wǒ liǎng líng pīng.
夜出茆堂自撤扃,乌藤与我两伶俜。
liáng chán tǔ yūn wéi qiān zhàng, lǎo mù yí yīn kě yī tíng.
凉蟾吐晕围千丈,老木移阴可一庭。
gé pǔ hū wū wén sù niǎo, bàng yán kāi hé shù liú yíng.
隔浦呼呜闻宿鸟,傍檐开阖数流萤。
fàng wēng shàng yǒu lùn qiān zǎi, bù qǔ liáng hóng jí guǎn níng.
放翁尚友论千载,不取梁鸿即管宁。
“乌藤与我两伶俜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。