“蟹束寒蒲大盈尺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟹束寒蒲大盈尺”全诗
柯桥僧阁凌空起,梅市渔歌带月闻。
蟹束寒蒲大盈尺,鲈穿细柳重兼斤。
酒家报我新醅熟,且撜闲愁寄一欣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《出游》陆游 翻译、赏析和诗意
《出游》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者出游的情景,表达了对自然景色和人情风物的赞美和感慨。
诗词的中文译文如下:
禹窆胥涛中路分,
画桡冲破一川云。
柯桥僧阁凌空起,
梅市渔歌带月闻。
蟹束寒蒲大盈尺,
鲈穿细柳重兼斤。
酒家报我新醅熟,
且撜闲愁寄一欣。
诗意和赏析:
这首诗以作者出游的经历为背景,通过描绘自然景色和人文景观,表达了作者对美好事物的赞美和对生活的愉悦。
诗的开头两句“禹窆胥涛中路分,画桡冲破一川云”描绘了作者乘船行驶在波涛汹涌的江河之中,船桨划破云彩,形象生动地展现了旅途的壮丽景色。
接下来的两句“柯桥僧阁凌空起,梅市渔歌带月闻”描绘了柯桥上的僧阁高耸入云,梅市上渔人的歌声随着月光传来,给人一种宁静和美好的感觉。
接着的两句“蟹束寒蒲大盈尺,鲈穿细柳重兼斤”描绘了蟹在寒冷的芦苇中捆绑成大捆,鲈鱼穿过细柳,形容了丰收的景象,也暗示了作者对丰收和富饶的向往。
最后两句“酒家报我新醅熟,且撜闲愁寄一欣”表达了作者在旅途中遇到了一家酒店,得到了新鲜美酒的招待,暂时抛开了烦恼,心情愉悦。
整首诗以描绘自然景色和人情风物为主线,通过细腻的描写和对细节的把握,展现了作者对美好事物的赞美和对生活的热爱。同时,诗中也透露出对丰收和富饶的向往,以及对闲暇时光的珍惜。整体上,这首诗词给人以宁静、愉悦和美好的感受。
“蟹束寒蒲大盈尺”全诗拼音读音对照参考
chū yóu
出游
yǔ biǎn xū tāo zhōng lù fēn, huà ráo chōng pò yī chuān yún.
禹窆胥涛中路分,画桡冲破一川云。
kē qiáo sēng gé líng kōng qǐ, méi shì yú gē dài yuè wén.
柯桥僧阁凌空起,梅市渔歌带月闻。
xiè shù hán pú dà yíng chǐ, lú chuān xì liǔ zhòng jiān jīn.
蟹束寒蒲大盈尺,鲈穿细柳重兼斤。
jiǔ jiā bào wǒ xīn pēi shú, qiě zhěng xián chóu jì yī xīn.
酒家报我新醅熟,且撜闲愁寄一欣。
“蟹束寒蒲大盈尺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。