“浩歌起舞散花楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩歌起舞散花楼”出自宋代陆游的《初秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào gē qǐ wǔ sàn huā lóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“浩歌起舞散花楼”全诗

《初秋》
湿萤相逐照高栋,又见一年风露秋。
流落江湖常踽踽,扫平河洛转悠悠。
簿书终日了官事,尊酒何时宽客愁?拟倩天风吹梦去,浩歌起舞散花楼

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《初秋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了初秋时节的景象,表达了诗人对时光流转和人生沧桑的感慨。

诗词的中文译文如下:
湿萤相逐照高栋,
又见一年风露秋。
流落江湖常踽踽,
扫平河洛转悠悠。
簿书终日了官事,
尊酒何时宽客愁?
拟倩天风吹梦去,
浩歌起舞散花楼。

诗意和赏析:
这首诗以初秋的景象为背景,通过描绘湿润的萤火虫在高楼上相互追逐的景象,表达了时光的流转和季节的变迁。诗人感叹一年又一年的风露秋已经到来,暗示着岁月的无情和人生的短暂。

诗中提到自己流落江湖,常常孤独无依,扫平河洛(指平定江湖盗贼)却仍然漂泊不定。这表达了诗人对自身境遇的无奈和无常的感叹。

接下来,诗人提到自己整日忙于官场琐事,而无暇享受人生的乐趣。他疑问自己何时才能放松心情,尽情畅饮,摆脱客愁。

最后两句表达了诗人的愿望,他希望借助天风的力量,吹散自己的梦想,像浩歌一样起舞,散发美丽的花楼。这里的花楼可以理解为人生的辉煌和美好。

总的来说,这首诗词通过描绘初秋景象,抒发了诗人对时光流转和人生沧桑的感慨,表达了对自身境遇的无奈和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩歌起舞散花楼”全诗拼音读音对照参考

chū qiū
初秋

shī yíng xiāng zhú zhào gāo dòng, yòu jiàn yī nián fēng lù qiū.
湿萤相逐照高栋,又见一年风露秋。
liú luò jiāng hú cháng jǔ jǔ, sǎo píng hé luò zhuàn yōu yōu.
流落江湖常踽踽,扫平河洛转悠悠。
bù shū zhōng rì le guān shì, zūn jiǔ hé shí kuān kè chóu? nǐ qiàn tiān fēng chuī mèng qù, hào gē qǐ wǔ sàn huā lóu.
簿书终日了官事,尊酒何时宽客愁?拟倩天风吹梦去,浩歌起舞散花楼。

“浩歌起舞散花楼”平仄韵脚

拼音:hào gē qǐ wǔ sàn huā lóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩歌起舞散花楼”的相关诗句

“浩歌起舞散花楼”的关联诗句

网友评论


* “浩歌起舞散花楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩歌起舞散花楼”出自陆游的 (初秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。