“笙鹤游青冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙鹤游青冥”出自宋代陆游的《古风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng hè yóu qīng míng,诗句平仄:平仄平平平。

“笙鹤游青冥”全诗

《古风》
贺监未尝死,江天醉初醒;逸少亦度世,弭节过兰亭。
吾本淡荡人,转徙如蓬萍。
聊凭一杯绿,驻此双鬓青。
邂逅两仙翁,笙鹤游青冥
还家不能食,浊世纷膻腥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《古风》陆游 翻译、赏析和诗意

《古风》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贺监未尝死,江天醉初醒;
逸少亦度世,弭节过兰亭。
吾本淡荡人,转徙如蓬萍。
聊凭一杯绿,驻此双鬓青。
邂逅两仙翁,笙鹤游青冥。
还家不能食,浊世纷膻腥。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于人生的思考和感慨。诗中描述了贺监(指贺知章)虽然未曾死去,但他的才华却被埋没,如同江天刚刚苏醒的醉意。逸少(指自己)也度过了一生,虽然曾经在兰亭(指兰亭集会)上展示过自己的才华。诗人自称是一个淡泊的人,像蓬萍一样四处漂泊。他只能依靠一杯绿茶,停留在这里,看着自己的青丝渐渐变白。他偶然遇到了两位仙翁,他们一起吹笙、放鹤,游走在青冥之间。然而,回到家中后,他却无法享受世俗的食物,因为这个世界充满了浊世的纷争和腥臭。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对于人生的思考和对世俗的厌倦。诗人通过对自己和贺监的对比,表达了对于才华被埋没的遗憾和对于人生的迷茫。他自称是一个淡泊的人,四处漂泊,没有固定的归宿。他只能依靠一杯绿茶,停留在这里,看着自己的青丝逐渐变白,暗示着时光的流逝和年华的消逝。然而,在这个浊世纷争的世界中,他无法享受到真正的安宁和满足。最后,他遇到了两位仙翁,他们一起吹笙、放鹤,游走在青冥之间,暗示着诗人对于超脱尘世的向往和对于自由自在的追求。整首诗词通过对于人生的反思和对于世俗的拒绝,表达了诗人内心深处的孤独和对于真实自我的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙鹤游青冥”全诗拼音读音对照参考

gǔ fēng
古风

hè jiān wèi cháng sǐ, jiāng tiān zuì chū xǐng yì shǎo yì dù shì, mǐ jié guò lán tíng.
贺监未尝死,江天醉初醒;逸少亦度世,弭节过兰亭。
wú běn dàn dàng rén, zhuǎn xǐ rú péng píng.
吾本淡荡人,转徙如蓬萍。
liáo píng yī bēi lǜ, zhù cǐ shuāng bìn qīng.
聊凭一杯绿,驻此双鬓青。
xiè hòu liǎng xiān wēng, shēng hè yóu qīng míng.
邂逅两仙翁,笙鹤游青冥。
huán jiā bù néng shí, zhuó shì fēn shān xīng.
还家不能食,浊世纷膻腥。

“笙鹤游青冥”平仄韵脚

拼音:shēng hè yóu qīng míng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙鹤游青冥”的相关诗句

“笙鹤游青冥”的关联诗句

网友评论


* “笙鹤游青冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙鹤游青冥”出自陆游的 (古风),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。