“西风吹我衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹我衣”全诗
西风吹我衣,忽有万里意。
中原运当平,所要在得士。
余年犹几何,弃置复弃置!
更新时间:2024年分类: 秋霁
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋霁》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋霁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灏气明山川,霁色满天地。
西风吹我衣,忽有万里意。
中原运当平,所要在得士。
余年犹几何,弃置复弃置!
诗意:
这首诗描绘了秋天的晴朗景象。山川明亮,天地间洋溢着晴朗的颜色。西风吹拂着我的衣袍,我突然感受到了千里之外的情思。中原地区的命运将会平稳,关键在于能否得到有才德的人才。尽管我年纪已经不小,但我仍然不断地放弃和抛弃。
赏析:
这首诗以秋天的晴朗景象为背景,通过描绘山川明亮、天地晴朗的景象,表达了作者内心的情感。西风吹拂着作者的衣袍,使他突然产生了千里之外的思念之情,这种情感在整首诗中起到了承上启下的作用。
诗的后半部分表达了作者对中原地区的命运的关切。他认为中原地区的运势将会平稳,但关键在于是否能够得到有才德的人才。这反映了作者对国家兴衰的思考和担忧。
最后两句表达了作者对自己年纪的感慨和对生活态度的思考。尽管作者已经年纪不小,但他仍然不断地放弃和抛弃。这可能是对自己过去选择的反思,也可能是对生活中种种困境和挫折的回应。
整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天的景象,通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对国家和个人命运的思考和感慨。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对时代背景的敏锐观察,具有一定的艺术价值。
“西风吹我衣”全诗拼音读音对照参考
qiū jì
秋霁
hào qì míng shān chuān, jì sè mǎn tiān dì.
灏气明山川,霁色满天地。
xī fēng chuī wǒ yī, hū yǒu wàn lǐ yì.
西风吹我衣,忽有万里意。
zhōng yuán yùn dāng píng, suǒ yào zài dé shì.
中原运当平,所要在得士。
yú nián yóu jǐ hé, qì zhì fù qì zhì!
余年犹几何,弃置复弃置!
“西风吹我衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。