“白头心事与谁论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头心事与谁论”全诗
病退时时亲蠹简,兴来往往出柴门。
斜阳倚杖君知否?收点鸡豚及未昏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《南堂杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《南堂杂兴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十里城南禾黍村,
In a village of crops and grains, ten miles south of the city,
白头心事与谁论?
Who can I confide my worries to in my old age?
惰偷已坠先人训,
I have neglected the teachings of my ancestors,
迂拙仍辜圣主恩。
My clumsiness has disappointed the grace of the emperor.
病退时时亲蠹简,
When I recover from illness, I often read old books,
兴来往往出柴门。
And when I'm inspired, I frequently step out of my firewood gate.
斜阳倚杖君知否?
Leaning on my staff in the slanting sun, do you know, my friend?
收点鸡豚及未昏。
I gather a few chickens and pigs before dusk.
这首诗词表达了陆游晚年的心境和生活状态。他身处南堂,离城市十里,生活在一个简朴的农村。白头之际,他心中的烦恼无人可诉,感到孤独和无助。他承认自己懒散偷懒,没有遵循先人的教诲,同时也感到自己的迂腐和笨拙辜负了圣主的恩典。
在病愈之时,陆游常常阅读古书,寻求心灵的慰藉。当他有所启发时,他会离开家门,迎接生活的喜悦。最后两句表达了他晚年的宁静和满足,他在夕阳下倚着拐杖,收拾一些鸡和猪,准备晚餐。
这首诗词通过描绘陆游的生活场景和内心感受,展现了他晚年的孤独、自责和对生活的平淡接受。诗中的意象和语言简练,表达了作者对自己过去的反思和对未来的淡然态度。整首诗词以平实的语言传达了一种深沉的哲理,引发读者对生命和人生意义的思考。
“白头心事与谁论”全诗拼音读音对照参考
nán táng zá xìng
南堂杂兴
shí lǐ chéng nán hé shǔ cūn, bái tóu xīn shì yǔ shuí lùn? duò tōu yǐ zhuì xiān rén xùn, yū zhuō réng gū shèng zhǔ ēn.
十里城南禾黍村,白头心事与谁论?惰偷已坠先人训,迂拙仍辜圣主恩。
bìng tuì shí shí qīn dù jiǎn, xìng lái wǎng wǎng chū zhài mén.
病退时时亲蠹简,兴来往往出柴门。
xié yáng yǐ zhàng jūn zhī fǒu? shōu diǎn jī tún jí wèi hūn.
斜阳倚杖君知否?收点鸡豚及未昏。
“白头心事与谁论”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。