“凄凄复凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄复凄凄”全诗
仆病卧草间,马困声酸嘶。
脱兔截道奔,穷狖上树啼。
崩湍一何哀,下落万仞溪。
昏黑投孤戍,洗我衣上泥。
下愚不可迁,大惑终身迷。
仕宦十五年,曾不饱糠粞。
客路少睡眠,月白闻号鸡。
欲行且复止,虎来茆叶低。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《太息》陆游 翻译、赏析和诗意
《太息》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凄凄复凄凄,山路穷攀跻。
这里的“凄凄复凄凄”形容了诗人内心的忧伤和苦闷。他正行走在一条艰难险峻的山路上,努力攀爬着。
仆病卧草间,马困声酸嘶。
诗人因病倒在草地上,他的马也因为疲劳而发出哀鸣。
脱兔截道奔,穷狖上树啼。
野兔为了避开路上的障碍,迅速穿过道路;而贫穷的狐狸只能爬上树枝,发出悲鸣。
崩湍一何哀,下落万仞溪。
湍急的水流发出悲鸣,从高处跌落下来,形成了万仞高的瀑布。
昏黑投孤戍,洗我衣上泥。
天色昏暗,诗人投宿在孤寂的边塞城寨,他的衣服上沾满了泥土。
下愚不可迁,大惑终身迷。
诗人自称为“下愚”,表示自己是一个愚昧无知的人,无法迁徙到更好的地方。他深陷于困惑之中,一生迷茫。
仕宦十五年,曾不饱糠粞。
诗人曾经在官场任职十五年,但他从未得到过丰富的物质享受。
客路少睡眠,月白闻号鸡。
作为旅客,诗人很少能够得到充足的睡眠。在月光的照耀下,他听到了远处的鸡鸣声。
欲行且复止,虎来茆叶低。
诗人本想继续前行,但当他听到虎的咆哮声时,他不得不躲在茅草下。
这首诗词表达了诗人陆游内心的苦闷和困惑。他通过描绘自然景物和生活场景,表达了自己在世俗纷扰中的无奈和痛苦。诗中的山路、瀑布、孤寂的边塞城寨等形象,与诗人内心的忧伤和困惑相呼应,展现了他对生活的矛盾感受和对命运的无奈。整首诗词以凄凉的氛围贯穿始终,给人一种深沉的思考和感慨。
“凄凄复凄凄”全诗拼音读音对照参考
tài xī
太息
qī qī fù qī qī, shān lù qióng pān jī.
凄凄复凄凄,山路穷攀跻。
pū bìng wò cǎo jiān, mǎ kùn shēng suān sī.
仆病卧草间,马困声酸嘶。
tuō tù jié dào bēn, qióng yòu shàng shù tí.
脱兔截道奔,穷狖上树啼。
bēng tuān yī hé āi, xià luò wàn rèn xī.
崩湍一何哀,下落万仞溪。
hūn hēi tóu gū shù, xǐ wǒ yī shàng ní.
昏黑投孤戍,洗我衣上泥。
xià yú bù kě qiān, dà huò zhōng shēn mí.
下愚不可迁,大惑终身迷。
shì huàn shí wǔ nián, céng bù bǎo kāng xī.
仕宦十五年,曾不饱糠粞。
kè lù shǎo shuì mián, yuè bái wén hào jī.
客路少睡眠,月白闻号鸡。
yù xíng qiě fù zhǐ, hǔ lái máo yè dī.
欲行且复止,虎来茆叶低。
“凄凄复凄凄”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。