“七十年来乐太平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七十年来乐太平”全诗
因思世事悲身事,更听风声杂雨声。
四海故人强半死,一襟清泪对谁倾?新春要觅烧丹处,不住青城住赤城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《风雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《风雨》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
七十年来乐太平,
白头父子事春耕。
因思世事悲身事,
更听风声杂雨声。
这首诗词以风雨为象征,表达了作者对时代变迁和个人遭遇的思考和感慨。诗的开头,作者提到自己七十年来一直享受着太平盛世的安乐,但接下来却转向描述白头父子在春耕时的景象。这种对农耕生活的描绘,既是对平凡生活的赞美,也是对时光流转的感叹。
接着,作者因思考世事和自身遭遇而感到悲伤。他倾听风声和雨声,这里的风声和雨声可以理解为世间的喧嚣和变幻,也可以代表人生的起伏和不确定性。通过倾听这些声音,作者更深刻地感受到了世事的无常和自身的脆弱。
诗的后半部分,作者提到四海故人中有一半已经离世,他们的离去使得作者内心充满了悲伤。他的胸襟中充满了清泪,但他不知道应该向谁倾诉。最后两句表达了作者对新春的期待,他要去寻找烧丹的地方,这里可以理解为追求永恒和不朽的境地。作者表示不愿停留在青城,而要去住在赤城,这里可以理解为追求真实和坚定的信念。
总的来说,这首诗词通过描绘风雨和春耕的景象,表达了作者对时代变迁和个人遭遇的思考和感慨。他通过倾听风声和雨声,深刻地感受到了世事的无常和自身的脆弱。同时,他也表达了对逝去的故人的思念和对新春的期待,以及对真实和坚定信念的追求。整首诗词既有对平凡生活的赞美,也有对人生意义的思考,展现了作者深邃的情感和对人生的思索。
“七十年来乐太平”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ
风雨
qī shí nián lái lè tài píng, bái tóu fù zǐ shì chūn gēng.
七十年来乐太平,白头父子事春耕。
yīn sī shì shì bēi shēn shì, gèng tīng fēng shēng zá yǔ shēng.
因思世事悲身事,更听风声杂雨声。
sì hǎi gù rén qiáng bàn sǐ, yī jīn qīng lèi duì shuí qīng? xīn chūn yào mì shāo dān chù, bú zhù qīng chéng zhù chì chéng.
四海故人强半死,一襟清泪对谁倾?新春要觅烧丹处,不住青城住赤城。
“七十年来乐太平”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。