“宿酲时卧酒垆傍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿酲时卧酒垆傍”全诗
身闲自与俗子远,睡美不知秋夜长。
余禄正应齑瓮在,宿酲时卧酒垆傍。
老人肘後长生药,检尽千金无此方。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书意》陆游 翻译、赏析和诗意
《书意》
物我年来已两忘,
萧然湖曲一茆堂。
身闲自与俗子远,
睡美不知秋夜长。
余禄正应齑瓮在,
宿酲时卧酒垆傍。
老人肘后长生药,
检尽千金无此方。
译文:
世间的名利已经对我来说是无所求的,
我住在湖边的一间简陋的茆堂。
我过着随遇而安的生活,远离俗世,
不知不觉中,美梦入眠,不知秋夜有多长。
我所拥有的微薄禄位,只够填齐齑瓮(一种小陶罐),
每当痛饮过后,就在酒垆旁边躺下。
老人肘后的长生药,
就算用尽千金,也找不到这个疗方。
诗意:
这首诗描绘了诗人陆游独特的生活态度和追求自由闲适的心境。他不追求世俗的名利,选择居住在湖边的简陋茅堂,与俗人保持距离。他自在地度过每一个日夜,舒适地入眠,不知不觉中时间就过去了。他的禄位微薄,只能解决温饱,酒后躺在酒垆旁边。诗末提到的“老人肘后长生药”是在表达无论他花费多少金钱,也无法找到长生疗法,暗示了生命的有限和世间事物的短暂。
赏析:
这首诗从物我忘世、闲逸自在的生活方式,表达了诗人对名利的淡泊和追求自由的态度。诗中的意象以及用词简洁而质朴,令人对尘世喧嚣的反思。诗人通过对比自身平淡生活和尘世的华丽,表达出了一种宁静从容的生活理念。整首诗情感淡远,寄托了诗人对追求真理和内心自由的期许,写出了一种宁静自在的境界。
“宿酲时卧酒垆傍”全诗拼音读音对照参考
shū yì
书意
wù wǒ nián lái yǐ liǎng wàng, xiāo rán hú qū yī máo táng.
物我年来已两忘,萧然湖曲一茆堂。
shēn xián zì yǔ sú zǐ yuǎn, shuì měi bù zhī qiū yè zhǎng.
身闲自与俗子远,睡美不知秋夜长。
yú lù zhèng yīng jī wèng zài, sù chéng shí wò jiǔ lú bàng.
余禄正应齑瓮在,宿酲时卧酒垆傍。
lǎo rén zhǒu hòu cháng shēng yào, jiǎn jǐn qiān jīn wú cǐ fāng.
老人肘後长生药,检尽千金无此方。
“宿酲时卧酒垆傍”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。