“去日捷飞腾”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日捷飞腾”出自宋代陆游的《夜意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù rì jié fēi téng,诗句平仄:仄仄平平平。

“去日捷飞腾”全诗

《夜意》
居家元是客,在俗亦如僧。
点滴檐间雨,青荧帐外灯。
壮心终蹭蹬,去日捷飞腾
不及寒沙雁,来时下杜陵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜意》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜意》是一首由宋代文学家陆游所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚的心境,朝代:宋代,作者:陆游

居家虽是身在家中,却仿佛是身在外地的旅客,就像是一位出家修行的僧人一般。滴滴筑檐间的雨滴,青色的荧光透过帘外的灯光。年轻时的雄心壮志最终落得一地狼藉,离别的日子却迅速而轻松地飞腾而去。无法与寒冷的沙滩上的候鸟相比,它们来时如同降临到杜陵一样快速。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚为背景,表达了作者对自己生活状况的思考和感慨。诗中的"居家元是客,在俗亦如僧"表达了作者对自己居住在家中却感觉像是身处异地的感受,比喻他内心的孤独和与世隔绝的状态。"点滴檐间雨,青荧帐外灯"描绘了夜晚雨滴的声音和灯光的映衬,给人一种静谧而温暖的感觉。"壮心终蹭蹬,去日捷飞腾"表达了年轻时雄心壮志所遭遇的挫折和失意,离别的日子却逝去得如此迅速。最后,"不及寒沙雁,来时下杜陵"通过对候鸟的比喻,表达了自己无法与那些自由自在的候鸟相比,无法轻松地实现自己的理想和追求。

这首诗字里行间流露出了作者对生活的矛盾感和无奈,以及对年轻时梦想的追忆和对现实的反思。通过自然景物的描绘和对比,诗人巧妙地传达了自己内心的情感和思想。整首诗以简洁而深刻的语言,将作者的心境与读者产生共鸣,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日捷飞腾”全诗拼音读音对照参考

yè yì
夜意

jū jiā yuán shì kè, zài sú yì rú sēng.
居家元是客,在俗亦如僧。
diǎn dī yán jiān yǔ, qīng yíng zhàng wài dēng.
点滴檐间雨,青荧帐外灯。
zhuàng xīn zhōng cèng dèng, qù rì jié fēi téng.
壮心终蹭蹬,去日捷飞腾。
bù jí hán shā yàn, lái shí xià dù líng.
不及寒沙雁,来时下杜陵。

“去日捷飞腾”平仄韵脚

拼音:qù rì jié fēi téng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日捷飞腾”的相关诗句

“去日捷飞腾”的关联诗句

网友评论


* “去日捷飞腾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日捷飞腾”出自陆游的 (夜意),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。