“九折行晚途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九折行晚途”全诗
忧伤日熏心,惊见颊与颅。
稍生秋风时,竞出寒雨余。
星星初尚稀,戢戢不可除。
昔如春柳妍,今作霜蓬枯。
蓬枯有再绿,念我岂得如。
平昔乐方外,固与功名疏。
投镊三叹息,金丹岂无书!
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《白发》陆游 翻译、赏析和诗意
《白发》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描写了作者年老之后所感受到的忧伤和无奈。
诗词的中文译文大致是:我一生遭受了诸多困难和挫折,走过了曲折的晚年道路。忧伤的感觉每日侵蚀着心灵,惊觉自己的脸颊和头颅已被白发所包围。秋风渐渐吹来,寒雨竞相落下,天上的星星开始减少,不停地闪烁着,无法消除。曾经如同春天的婀娜柳叶,如今却变成了枯萎的霜蓬。虽然霜蓬枯萎后有重新绿生的机会,但是我是否会有机会如此呢?过去我曾快乐于人世外,对功名利禄并不看重。但是如今我只能叹息自己投身于世俗的事物,金丹之路也许永远无望。
这首诗词表达了作者年老之后的苦闷和无奈,揭示了人生的无常和变化。作者通过对自然景物的描绘,将自己的内心感受融入其中,展现出对岁月流转的思考和对生命虚无的领悟。虽然诗中充满了忧伤和无奈,但是也透露出对于人生乐趣的追求和对背离现实的渴望。整首诗词既表达了作者个人的感慨,又通过对自然景物的描绘,展示了人类命运与自然界的对应关系。
“九折行晚途”全诗拼音读音对照参考
bái fà
白发
wǒ shēng shí duō zhān, jiǔ shé xíng wǎn tú.
我生实多邅,九折行晚途。
yōu shāng rì xūn xīn, jīng jiàn jiá yǔ lú.
忧伤日熏心,惊见颊与颅。
shāo shēng qiū fēng shí, jìng chū hán yǔ yú.
稍生秋风时,竞出寒雨余。
xīng xīng chū shàng xī, jí jí bù kě chú.
星星初尚稀,戢戢不可除。
xī rú chūn liǔ yán, jīn zuò shuāng péng kū.
昔如春柳妍,今作霜蓬枯。
péng kū yǒu zài lǜ, niàn wǒ qǐ dé rú.
蓬枯有再绿,念我岂得如。
píng xī lè fāng wài, gù yǔ gōng míng shū.
平昔乐方外,固与功名疏。
tóu niè sān tàn xī, jīn dān qǐ wú shū!
投镊三叹息,金丹岂无书!
“九折行晚途”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。