“故人期我玉华楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人期我玉华楼”全诗
曾值东风谒鸾驾,却因南渡看龙舟。
年光已付瞢腾醉,天宇谁从汗漫游?莫怪又成横笛去,故人期我玉华楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《纵笔》陆游 翻译、赏析和诗意
《纵笔》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲时经过月光下的白苹洲,
半脱下风前的紫绮裘。
曾经有幸见到东风下的皇帝,
如今却因南渡而看到龙舟。
时光已经过去,我已经醉倒,
天空中有谁和我一起漫游?
不要怪我又成为了横笛演奏者,
故人们期待我去玉华楼。
诗意:
这首诗词表达了作者对逝去时光的感慨和对友谊的思念之情。诗中描绘了作者在闲暇时经过白苹洲,回忆起过去的经历。他曾经有幸见到东风下的皇帝,但如今却只能在南渡时看到龙舟。作者感叹时光的流逝,自己已经醉倒,而天空中是否还有人和他一起漫游呢?最后,作者表示自己再次成为了横笛演奏者,故人们期待他去玉华楼,这也表达了对友谊的珍视和对故人的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对时光流逝和友谊的感慨。通过描绘自然景物和个人经历,诗人将自己的情感与时光的变迁相结合,表达了对逝去时光的留恋和对友谊的思念之情。诗中的白苹洲、紫绮裘、东风、南渡、龙舟等形象描绘生动,给人以强烈的视觉感受。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者独特的感慨和对友情的珍视。
“故人期我玉华楼”全诗拼音读音对照参考
zòng bǐ
纵笔
xián jīng yuè xià bái píng zhōu, bàn tuō fēng qián zǐ qǐ qiú.
闲经月下白苹洲,半脱风前紫绮裘。
céng zhí dōng fēng yè luán jià, què yīn nán dù kàn lóng zhōu.
曾值东风谒鸾驾,却因南渡看龙舟。
nián guāng yǐ fù méng téng zuì, tiān yǔ shuí cóng hàn màn yóu? mò guài yòu chéng héng dí qù, gù rén qī wǒ yù huá lóu.
年光已付瞢腾醉,天宇谁从汗漫游?莫怪又成横笛去,故人期我玉华楼。
“故人期我玉华楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。