“乍晴乍雨忽经旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乍晴乍雨忽经旬”出自宋代陆游的《春日杂兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhà qíng zhà yǔ hū jīng xún,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
“乍晴乍雨忽经旬”全诗
《春日杂兴》
乍晴乍雨忽经旬,半醉半醒还过春。
春卧不知庵外事,闲吟聊适梦中身。
春卧不知庵外事,闲吟聊适梦中身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春日杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《春日杂兴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乍晴乍雨忽经旬,
半醉半醒还过春。
春卧不知庵外事,
闲吟聊适梦中身。
诗意:
这首诗描绘了春天的变幻莫测和人们在春天中的感受。诗人通过描述春天时而晴朗时而下雨的情景,表达了春天的多变和不可预测性。他说自己有时候像是半醉半醒,仿佛在春天中游荡。诗人在春天的庵外沉睡,对外界的事情一无所知,只是在梦中自由地吟唱。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的变幻和诗人的心境。通过使用乍晴乍雨的描写,诗人将春天的多变和不可捉摸的特性表现得淋漓尽致。诗人将自己比作半醉半醒的状态,表达了他在春天中的游荡和迷离感。他在春天的庵外沉睡,意味着他将自己与外界隔绝,只专注于内心的自由和吟唱。整首诗意境清新,给人以闲适自在的感觉,展现了诗人对春天的独特感悟和对自由的追求。
“乍晴乍雨忽经旬”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zá xìng
春日杂兴
zhà qíng zhà yǔ hū jīng xún, bàn zuì bàn xǐng hái guò chūn.
乍晴乍雨忽经旬,半醉半醒还过春。
chūn wò bù zhī ān wài shì, xián yín liáo shì mèng zhōng shēn.
春卧不知庵外事,闲吟聊适梦中身。
“乍晴乍雨忽经旬”平仄韵脚
拼音:zhà qíng zhà yǔ hū jīng xún
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“乍晴乍雨忽经旬”的相关诗句
“乍晴乍雨忽经旬”的关联诗句
网友评论
* “乍晴乍雨忽经旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍晴乍雨忽经旬”出自陆游的 (春日杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。