“落月不满窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

落月不满窗”出自宋代陆游的《夏夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yuè bù mǎn chuāng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“落月不满窗”全诗

《夏夜》
落月不满窗,惊鹊屡移树。
沉忧少睡眠,亦以衰疾故。
五更忽作梦,立马青衣渡。
白首厌山村,邮亭忆征步。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏夜,月亮落下未满窗,惊鹊屡次飞离树。
我沉浸在忧愁之中,睡眠很少,这也是因为我身体的衰弱。
在深夜五更时分,我突然做了一个梦,醒来后立刻穿上青色的衣裳,渡过了一道河。
我已经厌倦了这山村的生活,思念起邮亭中征人的脚步声。

诗意:
《夏夜》这首诗词描绘了一个夏夜的景象,通过描写月亮、鹊鸟、睡眠和梦境等元素,表达了诗人内心的忧愁和病痛。诗人在夜晚醒来后,穿上青衣渡河,表现出对过去生活的厌倦和对远方的思念。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗中的月亮和鹊鸟是夏夜的常见景象,通过描写它们的离去,凸显了诗人内心的孤寂和忧愁。诗人的睡眠不足和衰弱的身体,进一步强调了他的病痛和困扰。而在梦境中,诗人穿上青衣渡河,展现了他对过去生活的不满和对远方的向往。最后,诗人对山村的厌倦和对邮亭中征人的思念,表达了他对现实生活的不满和对追求更好生活的渴望。

整首诗词以简洁的语言和深沉的情感,展现了诗人内心的矛盾和追求。它通过对夏夜景象的描绘,表达了对现实生活的不满和对理想生活的向往,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落月不满窗”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

luò yuè bù mǎn chuāng, jīng què lǚ yí shù.
落月不满窗,惊鹊屡移树。
chén yōu shǎo shuì mián, yì yǐ shuāi jí gù.
沉忧少睡眠,亦以衰疾故。
wǔ gēng hū zuò mèng, lì mǎ qīng yī dù.
五更忽作梦,立马青衣渡。
bái shǒu yàn shān cūn, yóu tíng yì zhēng bù.
白首厌山村,邮亭忆征步。

“落月不满窗”平仄韵脚

拼音:luò yuè bù mǎn chuāng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落月不满窗”的相关诗句

“落月不满窗”的关联诗句

网友评论


* “落月不满窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落月不满窗”出自陆游的 (夏夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。