“畴昔花前醉放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

畴昔花前醉放颠”出自宋代陆游的《书适》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu xī huā qián zuì fàng diān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“畴昔花前醉放颠”全诗

《书适》
畴昔花前醉放颠,即今不饮亦陶然。
太平固自多遗老,独往何妨是斥仙。
扶杖每观南亩饁,解衣时作北窗眠。
人间贤俊方云集,我遇龙蛇岂厄年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书适》陆游 翻译、赏析和诗意

《书适》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词表达了作者对自然和人生的思考和感悟。

诗词的中文译文如下:
畴昔花前醉放颠,
即今不饮亦陶然。
太平固自多遗老,
独往何妨是斥仙。
扶杖每观南亩饁,
解衣时作北窗眠。
人间贤俊方云集,
我遇龙蛇岂厄年。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和人生哲理为主题,表达了作者对自然的热爱和对人生的思考。

首先,诗的开头描述了过去在花前醉酒的疯狂和放纵,但即使现在不再饮酒,作者仍然感到满足和快乐。

接着,诗中提到了太平时期老人们的遗忘和被遗弃,但作者并不在乎这些,他选择独自追求自己的理想,即使被人们看作是一个斥逐仙人的人。

诗的后半部分,作者描述了自己扶杖观赏农田的情景,以及解衣卧床的宁静时刻。这些描写表达了作者对自然的喜爱和对宁静生活的向往。

最后,诗中提到了人间贤俊的人物云集,而作者自己也遇到了一些困难和挫折。然而,他并不认为这是厄运,而是一种机遇,因为他相信自己能够应对并克服这些困难。

总的来说,这首诗词展示了作者对自然和人生的独特见解,表达了他对自由、宁静和追求理想的追求。通过描绘自然景物和人生哲理,诗词传达了一种积极向上的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“畴昔花前醉放颠”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书适

chóu xī huā qián zuì fàng diān, jí jīn bù yǐn yì táo rán.
畴昔花前醉放颠,即今不饮亦陶然。
tài píng gù zì duō yí lǎo, dú wǎng hé fáng shì chì xiān.
太平固自多遗老,独往何妨是斥仙。
fú zhàng měi guān nán mǔ yè, jiě yī shí zuò běi chuāng mián.
扶杖每观南亩饁,解衣时作北窗眠。
rén jiān xián jùn fāng yún jí, wǒ yù lóng shé qǐ è nián.
人间贤俊方云集,我遇龙蛇岂厄年。

“畴昔花前醉放颠”平仄韵脚

拼音:chóu xī huā qián zuì fàng diān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“畴昔花前醉放颠”的相关诗句

“畴昔花前醉放颠”的关联诗句

网友评论


* “畴昔花前醉放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畴昔花前醉放颠”出自陆游的 (书适),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。