“我无狐白裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我无狐白裘”全诗
年龄过八十,久已办一棺。
结庐十余间,著身如海宽。
此外皆长物,简去心始安。
称意多怒嗔,易可出艰难。
我无狐白裘,短褐亦御寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《感遇》陆游 翻译、赏析和诗意
《感遇》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仕宦五十年,终不慕热官。
年龄过八十,久已办一棺。
结庐十余间,著身如海宽。
此外皆长物,简去心始安。
称意多怒嗔,易可出艰难。
我无狐白裘,短褐亦御寒。
诗意:
这首诗词表达了陆游对官场生涯的感慨和对世俗名利的超脱。陆游在仕途上度过了五十年,但他从未追求权势和高官厚禄。当他年过八十时,他早已准备好自己的棺材,意味着他对生命的淡然和对死亡的接受。他建造了十余间的小屋,使自己的生活空间宽广如海,但除此之外,他所追求的都是简朴的生活,只有心灵的宁静才能带来真正的安宁。他宁愿称意多怒嗔,也不愿意为了逢迎他人而出卖自己的艰难处境。他没有华丽的狐白裘,但短褐衣服也足以御寒。
赏析:
这首诗词展现了陆游的豁达和超脱,他对功名利禄的追求不高,更注重内心的宁静和真实的自我。他通过简朴的生活方式和淡泊名利的态度,表达了对世俗纷扰的厌倦和对内心自由的追求。他选择了远离尘嚣的生活,以海一般的宽广心胸对待世间的一切。他的态度鼓舞人心,提醒人们要珍惜内心的宁静和真实的自我,而不是被外界的物质诱惑所迷惑。这首诗词以简洁明快的语言,表达了陆游对人生的独特见解,具有深刻的哲理意味。
“我无狐白裘”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù
感遇
shì huàn wǔ shí nián, zhōng bù mù rè guān.
仕宦五十年,终不慕热官。
nián líng guò bā shí, jiǔ yǐ bàn yī guān.
年龄过八十,久已办一棺。
jié lú shí yú jiān, zhe shēn rú hǎi kuān.
结庐十余间,著身如海宽。
cǐ wài jiē cháng wù, jiǎn qù xīn shǐ ān.
此外皆长物,简去心始安。
chēng yì duō nù chēn, yì kě chū jiān nán.
称意多怒嗔,易可出艰难。
wǒ wú hú bái qiú, duǎn hè yì yù hán.
我无狐白裘,短褐亦御寒。
“我无狐白裘”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。