“夜挽黄流灌病骸”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜挽黄流灌病骸”出自宋代陆游的《题斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè wǎn huáng liú guàn bìng hái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“夜挽黄流灌病骸”全诗

《题斋壁》
门前枯叶满荒街,堂下残芜拥土阶。
蓬荜萧条如旅店,豆蔬淡薄学僧斋。
昼存真火温枵腹,夜挽黄流灌病骸
唤取邻翁同结社,它年仙去与君偕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题斋壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题斋壁》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅荒凉的景象,表达了诗人对世事变迁和人生无常的思考。

诗词的中文译文如下:
门前枯叶满荒街,
堂下残芜拥土阶。
蓬荜萧条如旅店,
豆蔬淡薄学僧斋。
昼存真火温枵腹,
夜挽黄流灌病骸。
唤取邻翁同结社,
它年仙去与君偕。

诗意和赏析:
这首诗以写实的手法描绘了一幅凄凉的景象。门前的街道上满是枯叶,堂下的土阶上长满了杂草。整个场景荒凉萧条,宛如一家旅店般冷清。诗人用蓬荜和豆蔬来形容这个环境,表达了物质贫乏和生活简朴的意象,仿佛在学习僧侣的清苦生活。

诗的下半部分描绘了诗人的日常生活。白天,他靠着真火取暖,温饱自己的肚子;夜晚,他挽起黄河的水灌溉自己的病体。这里的黄河象征着时间的流逝和生命的短暂,诗人意味深长地表达了对生命的无常和病痛的感慨。

最后两句诗中,诗人呼唤邻居一起结社,共同度过难关。他表达了对友谊和团结的渴望,同时也暗示了人生的无常和离别。他希望在来世,与友人一同成仙。

整首诗以简洁的语言描绘了一幅凄凉的景象,通过对生活的描写和对人生的思考,表达了对世事变迁和生命无常的感慨。这首诗词以其深刻的意境和思想内涵,展示了陆游独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜挽黄流灌病骸”全诗拼音读音对照参考

tí zhāi bì
题斋壁

mén qián kū yè mǎn huāng jiē, táng xià cán wú yōng tǔ jiē.
门前枯叶满荒街,堂下残芜拥土阶。
péng bì xiāo tiáo rú lǚ diàn, dòu shū dàn bó xué sēng zhāi.
蓬荜萧条如旅店,豆蔬淡薄学僧斋。
zhòu cún zhēn huǒ wēn xiāo fù, yè wǎn huáng liú guàn bìng hái.
昼存真火温枵腹,夜挽黄流灌病骸。
huàn qǔ lín wēng tóng jié shè, tā nián xiān qù yǔ jūn xié.
唤取邻翁同结社,它年仙去与君偕。

“夜挽黄流灌病骸”平仄韵脚

拼音:yè wǎn huáng liú guàn bìng hái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜挽黄流灌病骸”的相关诗句

“夜挽黄流灌病骸”的关联诗句

网友评论


* “夜挽黄流灌病骸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜挽黄流灌病骸”出自陆游的 (题斋壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。