“典衣取酒那论价”的意思及全诗出处和翻译赏析

典衣取酒那论价”出自宋代陆游的《春思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn yī qǔ jiǔ nà lùn jià,诗句平仄:仄平仄仄仄仄仄。

“典衣取酒那论价”全诗

《春思》
七十老翁身退耕,可怜未减旧风情。
典衣取酒那论价,秉烛看花每到明。
江浦时时逢画楫,寺楼处处听新莺。
此生无复阳关梦,不怕樽前唱渭城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春思》陆游 翻译、赏析和诗意

《春思》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七十岁的老翁不再从事农耕,
可怜他的旧时风情并未减退。
他穿着典雅的衣袍取酒,不论价格,
拿着蜡烛观赏花朵,每到天明。
他时常在江浦遇见画舫,
在寺楼处处聆听新莺的歌唱。
这一生不再有关于阳关的梦想,
不怕在酒杯前唱起渭城的歌谣。

诗意:
《春思》这首诗词表达了作者陆游对春天的思念和对逝去时光的回忆。诗中的老翁已经年过七旬,他不再从事农耕,但他依然保持着年轻时的风情。他穿着典雅的衣袍,品尝美酒,欣赏花朵,每天都在清晨时分享受这些美好的事物。他常常在江浦遇见画舫,听到寺楼中新莺的歌声。诗的最后两句表达了作者对过去的回忆,他不再梦想阳关(指边塞),而是享受着酒杯前唱起渭城的歌谣。

赏析:
《春思》以简洁明快的语言描绘了老翁对春天的思念和对美好事物的享受。诗中的老翁虽然年老,但他依然保持着对生活的热爱和对美的追求。他不再从事农耕,而是以一种闲适的方式度过时光,品味美酒,观赏花朵。诗中的江浦和寺楼则象征着自然的美和宁静的环境,给老翁带来了愉悦和宁静的心境。最后两句表达了作者对过去的回忆,他不再怀念边塞的生活,而是享受着酒杯前唱起渭城的歌谣,展现了对现实生活的满足和对美好时光的回忆。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对春天和美好事物的热爱,以及对过去时光的怀念和对现实生活的满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“典衣取酒那论价”全诗拼音读音对照参考

chūn sī
春思

qī shí lǎo wēng shēn tuì gēng, kě lián wèi jiǎn jiù fēng qíng.
七十老翁身退耕,可怜未减旧风情。
diǎn yī qǔ jiǔ nà lùn jià, bǐng zhú kàn huā měi dào míng.
典衣取酒那论价,秉烛看花每到明。
jiāng pǔ shí shí féng huà jí, sì lóu chǔ chù tīng xīn yīng.
江浦时时逢画楫,寺楼处处听新莺。
cǐ shēng wú fù yáng guān mèng, bù pà zūn qián chàng wèi chéng.
此生无复阳关梦,不怕樽前唱渭城。

“典衣取酒那论价”平仄韵脚

拼音:diǎn yī qǔ jiǔ nà lùn jià
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“典衣取酒那论价”的相关诗句

“典衣取酒那论价”的关联诗句

网友评论


* “典衣取酒那论价”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典衣取酒那论价”出自陆游的 (春思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。