“昨夜梦蟆颐”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜梦蟆颐”出自宋代陆游的《思蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè mèng má yí,诗句平仄:平仄仄平平。

“昨夜梦蟆颐”全诗

《思蜀》
思蜀寸心折,归吴双鬓衰。
今年脱虎口,昨夜梦蟆颐
死隔平时友,愁吟别後诗。
江山应好在,谁记踏青期?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思蜀》陆游 翻译、赏析和诗意

《思蜀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对故乡蜀地的思念之情,以及对岁月流转和离别的感慨。

中文译文:
思念蜀地,心如折柳,回归吴地时已年华老去。今年脱离危险,昨夜却梦见了蟾蜍咀嚼。死亡将好友隔离,愁苦中吟唱离别之诗。江山依旧美好,但谁还记得我们曾一起踏青的约定?

诗意和赏析:
《思蜀》这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了作者对故乡蜀地的思念之情。诗中的“思蜀寸心折,归吴双鬓衰”描绘了作者内心的痛苦和岁月的流逝,他心中的思念如同折断的柳枝,而他的双鬓已经斑白。诗中的“今年脱虎口,昨夜梦蟆颐”则表达了作者从危险中幸存的喜悦,但却在梦中遭遇了蟾蜍的咀嚼,暗示着离别和死亡的阴影。

诗的后半部分,“死隔平时友,愁吟别後诗。江山应好在,谁记踏青期?”表达了作者对离别的痛苦和对友谊的思念。作者感叹死亡将他与朋友隔离,他在愁苦中吟唱离别之诗。然而,他仍然相信故乡的江山依旧美好,但他怀疑是否还有人记得他们曾一起踏青的约定。

整首诗词以简练的语言表达了作者对故乡的思念和对离别的痛苦,同时也反映了岁月流转和人事变迁的无情。这首诗词通过描绘个人情感,抒发了对故乡和友谊的珍视,以及对生命和时光的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜梦蟆颐”全诗拼音读音对照参考

sī shǔ
思蜀

sī shǔ cùn xīn zhé, guī wú shuāng bìn shuāi.
思蜀寸心折,归吴双鬓衰。
jīn nián tuō hǔ kǒu, zuó yè mèng má yí.
今年脱虎口,昨夜梦蟆颐。
sǐ gé píng shí yǒu, chóu yín bié hòu shī.
死隔平时友,愁吟别後诗。
jiāng shān yīng hǎo zài, shuí jì tà qīng qī?
江山应好在,谁记踏青期?

“昨夜梦蟆颐”平仄韵脚

拼音:zuó yè mèng má yí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜梦蟆颐”的相关诗句

“昨夜梦蟆颐”的关联诗句

网友评论


* “昨夜梦蟆颐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜梦蟆颐”出自陆游的 (思蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。