“身寄鸥波浩荡中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身寄鸥波浩荡中”全诗
叠叠沙痕留浦岸,疏疏日影透渔篷。
诗人无复同盟在,酒债何时一洗空?已迫耄年宜易感,人生五十即称翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《舟中作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了诗人在船中的心境和感受。
诗词的中文译文如下:
娥江西路石帆东,
身寄鸥波浩荡中。
叠叠沙痕留浦岸,
疏疏日影透渔篷。
诗人无复同盟在,
酒债何时一洗空?
已迫耄年宜易感,
人生五十即称翁。
这首诗的诗意主要表达了诗人在船中的孤独和对时光流逝的感慨。
诗的开头描述了船行在江上的情景,石帆东指的是船头的石雕帆板,鸥波浩荡中则描绘了江面上波涛汹涌的景象。
接着,诗人通过描述沙痕和日影,表达了时间的流逝和生命的短暂。沙痕叠叠留在浦岸上,日影疏疏透过渔篷,暗示着岁月的痕迹和光阴的流逝。
诗的后半部分,诗人表达了自己的孤独和对过去的思念。诗人感叹自己已经没有了志同道合的朋友,诗中的“同盟”指的是志同道合的朋友。他也思考着何时能够还清酒债,意味着他希望能够摆脱世俗的纷扰和束缚。
最后两句表达了诗人对时光流逝的感慨和对自己年老的认识。他认为人到了五十岁就应该被称为翁,意味着他已经进入了老年阶段,对时间的流逝和生命的脆弱有了更深刻的认识。
整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对时光流逝的感慨,给人以深思和共鸣。
“身寄鸥波浩荡中”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng zuò
舟中作
é jiāng xī lù shí fān dōng, shēn jì ōu bō hào dàng zhōng.
娥江西路石帆东,身寄鸥波浩荡中。
dié dié shā hén liú pǔ àn, shū shū rì yǐng tòu yú péng.
叠叠沙痕留浦岸,疏疏日影透渔篷。
shī rén wú fù tóng méng zài, jiǔ zhài hé shí yī xǐ kōng? yǐ pò mào nián yí yì gǎn, rén shēng wǔ shí jí chēng wēng.
诗人无复同盟在,酒债何时一洗空?已迫耄年宜易感,人生五十即称翁。
“身寄鸥波浩荡中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。