“初夏雨淋浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

初夏雨淋浪”出自宋代陆游的《夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū xià yǔ lín làng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“初夏雨淋浪”全诗

《夜雨》
初夏雨淋浪,檐声绕四廊。
感深头易白,睡少漏偏长。
红卷帘旌湿,润生衣焙香。
清吟欲排闷,三叹不成章。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚的雨淋湿了初夏的大地,雨声在四周的廊道中回荡。我感到深深的忧愁,头发因此而变白,睡眠不足,时间却过得很慢。红色的帘幕和旌旗都被雨水打湿,衣服因为潮湿而散发出一股清新的香气。我想吟诵以排解心中的郁闷,但是三次叹息都无法成为一篇完整的章节。

这首诗词通过描绘夜雨的景象,表达了作者内心的忧愁和郁闷。雨水的淋湿和回荡的声音营造出一种寂静而沉重的氛围,与作者内心的感受相呼应。作者的头发因为忧愁而变白,睡眠不足,时间过得很慢,这些细节揭示了作者内心的痛苦和焦虑。同时,红色的帘幕和旌旗被雨水打湿,衣服散发出清新的香气,这些细节给人一种清新和湿润的感觉,与夜雨的景象形成对比。最后,作者想吟诵以排解心中的郁闷,但是无法形成一篇完整的章节,这表明作者的情绪无法得到完全的宣泄和释放。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了夜雨的景象和作者的内心感受,通过对细节的描写和对比的运用,展现了作者内心的忧愁和无奈。这首诗词以其独特的意境和情感表达,深深地触动了读者的心灵,使人们对生活中的困扰和痛苦产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初夏雨淋浪”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

chū xià yǔ lín làng, yán shēng rào sì láng.
初夏雨淋浪,檐声绕四廊。
gǎn shēn tóu yì bái, shuì shǎo lòu piān cháng.
感深头易白,睡少漏偏长。
hóng juàn lián jīng shī, rùn shēng yī bèi xiāng.
红卷帘旌湿,润生衣焙香。
qīng yín yù pái mèn, sān tàn bù chéng zhāng.
清吟欲排闷,三叹不成章。

“初夏雨淋浪”平仄韵脚

拼音:chū xià yǔ lín làng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初夏雨淋浪”的相关诗句

“初夏雨淋浪”的关联诗句

网友评论


* “初夏雨淋浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初夏雨淋浪”出自陆游的 (夜雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。