“浮云正尔开”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云正尔开”出自宋代陆游的《梦中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yún zhèng ěr kāi,诗句平仄:平平仄仄平。

“浮云正尔开”全诗

《梦中作》
平羌江上月,伴我故山来。
幽兴依然在,浮云正尔开
清秋才几日,黄叶已成堆。
未醉江楼酒,扁舟可得回?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在梦中创作
平羌江上的月亮,
陪伴我来到故山。
幽兴依然存在,
浮云正展开。
清秋才过了几天,
黄叶已经堆积如山。
还没喝醉江楼的酒,
扁舟是否能够回去?

诗意:
这首诗词描绘了作者在梦中的景象。他站在平羌江上,欣赏着明亮的月亮,回忆起他的故乡。尽管他身处异乡,但他的情感和思绪仍然与故乡相连。他感叹着幽兴依然存在,浮云正展开,表达了他对生活的热爱和对未来的期待。然而,他也意识到时间的流逝,清秋已经过去,黄叶已经堆积如山,暗示着岁月的无情。最后,他思念着江楼上的美酒,希望能够乘坐扁舟回到故乡。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对故乡的思念和对生活的感悟。通过描绘江上的月亮、浮云和秋天的景象,作者展示了自然界的美丽和变化。他通过对时间的感知,表达了对岁月流逝的感慨和对未来的期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。同时,作者运用了对比手法,将故乡和异乡、幽兴和浮云、清秋和黄叶进行对比,突出了诗词的主题和情感。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对生活的独到见解,被视为他的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云正尔开”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng zuò
梦中作

píng qiāng jiāng shàng yuè, bàn wǒ gù shān lái.
平羌江上月,伴我故山来。
yōu xìng yī rán zài, fú yún zhèng ěr kāi.
幽兴依然在,浮云正尔开。
qīng qiū cái jǐ rì, huáng yè yǐ chéng duī.
清秋才几日,黄叶已成堆。
wèi zuì jiāng lóu jiǔ, piān zhōu kě dé huí?
未醉江楼酒,扁舟可得回?

“浮云正尔开”平仄韵脚

拼音:fú yún zhèng ěr kāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云正尔开”的相关诗句

“浮云正尔开”的关联诗句

网友评论


* “浮云正尔开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云正尔开”出自陆游的 (梦中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。