“览镜已悲身潦倒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“览镜已悲身潦倒”全诗
生无鲍叔能知己,死有要离与卜邻。
西望不须揩病眼,长安冠剑几番新。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《书叹》中文译文:
少年志欲扫胡尘,
少年时期的志向是要驱除外族的侵略。
至老宁知不少伸!
到老才明白事情远没有想象中那么容易。
览镜已悲身潦倒,
照镜子时感到悲伤,感到自己的身世难堪。
横戈空觉胆轮囷。
端着横戈,却发现胆怯的人成堆。
生无鲍叔能知己,
活着时找不到一个像鲍叔那样能够相知的朋友。
死有要离与卜邻。
死后也无法和仙山邻居住。
西望不须揩病眼,
望向西方不必揩拭悲伤的眼泪。
长安冠剑几番新。
长安城中,冠冕斩玉奖的次数已经多了几次。
诗意和赏析:
这首诗描写了作者陆游对年轻时候的壮志激昂和晚年时的失意感叹,表达了人生的无常和世事的变迁。在年轻时,作者怀有强烈的抗击外族侵略的志向,但到老了才意识到事情并不像自己想象的那么简单。览镜之时,他悲叹自己的身世不幸,横戈之下发现胆怯者成群。活着的时候,作者找不到像鲍叔那样能互相理解的朋友,死后也无法和仙山邻居住,失去长安城中的斩玉奖,体现了作者一生辛苦奋斗却得不到应有的回报的心情。整首诗抒发了作者对人生的追求和对现实的不满,体现了对梦想和现实之间的矛盾和挣扎。
“览镜已悲身潦倒”全诗拼音读音对照参考
shū tàn
书叹
shào nián zhì yù sǎo hú chén, zhì lǎo níng zhī bù shǎo shēn! lǎn jìng yǐ bēi shēn liáo dǎo, héng gē kōng jué dǎn lún qūn.
少年志欲扫胡尘,至老宁知不少伸!览镜已悲身潦倒,横戈空觉胆轮囷。
shēng wú bào shū néng zhī jǐ, sǐ yǒu yào lí yǔ bo lín.
生无鲍叔能知己,死有要离与卜邻。
xī wàng bù xū kāi bìng yǎn, cháng ān guān jiàn jǐ fān xīn.
西望不须揩病眼,长安冠剑几番新。
“览镜已悲身潦倒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。