“学问荒唐守兔园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“学问荒唐守兔园”全诗
生涯破碎余龙具,学问荒唐守兔园。
独立未除还笏气,余生犹待阖棺论。
北窗灯暗霜风恶,且置孤愁近酒樽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自嘲》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《自嘲》
朝代:宋代
作者:陆游
身见绍兴初改元,
百罹敢料至今存。
生涯破碎余龙具,
学问荒唐守兔园。
独立未除还笏气,
余生犹待阖棺论。
北窗灯暗霜风恶,
且置孤愁近酒樽。
中文译文:
我看到绍兴初年的改元,
百般困苦竟然至今仍在。
我的生活破碎如龙骨散落,
学问荒废,守着一片兔苑。
独自一人还未除去官职的气愤,
余生仍然等待着合上棺材后的评论。
北窗灯光昏暗,寒风凛冽,
暂时将孤独愁苦放在酒樽旁边。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,以自嘲的口吻表达了作者对自身遭遇和处境的无奈和悲愤之情。
诗中第一句描述了绍兴改元的时期,作者通过自己的亲身经历,感叹百般困苦竟然一直持续至今,表达了对命运的无奈感。
接着,陆游以生活的破碎和学问的荒废作为自嘲的对象。他将自己的生活比作散落的龙骨,形容了自己的境况如此凄凉。学问荒废守兔园的意象则暗示了作者放弃了对更高深知识的追求,而安于小乘之地。
诗的下半部分表达了作者对官场的不满和对未来的期待。他独自一人仍然怀着对官职的气愤,虽然未能改变现状,但他仍然等待着自己死后的评论,希望能够在后人中留下一点声音。
最后两句以北窗灯暗和寒风凛冽的景象,表达了作者内心的孤独和愁苦。他将这种孤愁置于酒樽的陪伴之间,暗示自己借酒来排遣内心的苦闷和寂寥。
整首诗以自嘲的方式,表达了陆游在当时社会和个人境遇中的无奈和悲愤情绪,同时也反映了他对于理想境界的追求和对人生意义的思考。
“学问荒唐守兔园”全诗拼音读音对照参考
zì cháo
自嘲
shēn jiàn shào xīng chū gǎi yuán, bǎi lí gǎn liào zhì jīn cún.
身见绍兴初改元,百罹敢料至今存。
shēng yá pò suì yú lóng jù, xué wèn huāng táng shǒu tù yuán.
生涯破碎余龙具,学问荒唐守兔园。
dú lì wèi chú hái hù qì, yú shēng yóu dài hé guān lùn.
独立未除还笏气,余生犹待阖棺论。
běi chuāng dēng àn shuāng fēng è, qiě zhì gū chóu jìn jiǔ zūn.
北窗灯暗霜风恶,且置孤愁近酒樽。
“学问荒唐守兔园”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。