“长日中分睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长日中分睡”全诗
长日中分睡,残年有底忙?书常嬾终卷,诗亦少成章。
忽弃蓬窗去,花前又一觞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自嘲》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词《自嘲》是宋代文学家陆游所创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儒生穷事业,
老去转荒唐。
长日中分睡,
残年有底忙?
书常嬾终卷,
诗亦少成章。
忽弃蓬窗去,
花前又一觞。
诗意:
这首诗描绘了陆游自嘲的心情。他自称为一个儒生,却在事业上贫穷无成,年老之时转而过上了荒唐的生活。白天他疲于分身各处应付琐事,夜晚却无法得到充分的休息。他感叹自己的残年充满了忙碌和焦虑。无论是写作书籍还是创作诗章,他都变得懒散和少有成就。最后,他忽然放弃了隐居的生活,再次举杯在花前独自豪饮。
赏析:
这首诗以自嘲的口吻表达了陆游内心的苦闷和无奈。他对自己的生活和创作产生了深深的失望和自嘲,同时也流露出对逝去时光的惋惜之情。诗中的反问句增加了对人生的思考和对命运的无奈的描绘。作者通过自嘲的方式,反映了自己在晚年时的困顿和对年轻时梦想的追忆。
整首诗情感真挚而自然,用简洁的语言传达了作者内心的痛苦和对现实的反思。陆游以自嘲的态度表达了对自己生活状态的不满和对梦想未能实现的遗憾。最后两句诗则展示了他放弃隐居生活的决心,再次与花前举杯,表达了一种豁达和释然的心态。
这首诗词既反映了陆游个人的心境,也折射出了宋代文人士人生的困境和对理想的追求。它通过自嘲的手法,传达了一种深沉的人生哲理,引人深思。
“长日中分睡”全诗拼音读音对照参考
zì cháo
自嘲
rú shēng qióng shì yè, lǎo qù zhuǎn huāng táng.
儒生穷事业,老去转荒唐。
cháng rì zhōng fēn shuì, cán nián yǒu dǐ máng? shū cháng lǎn zhōng juǎn, shī yì shào chéng zhāng.
长日中分睡,残年有底忙?书常嬾终卷,诗亦少成章。
hū qì péng chuāng qù, huā qián yòu yī shāng.
忽弃蓬窗去,花前又一觞。
“长日中分睡”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。