“烟雨苍茫独立时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雨苍茫独立时”全诗
桃花春水梦不到,菰菜秋风心自知。
强健犹穿几两屐,荣华正似一絇丝。
此心炯炯无人会,烟雨苍茫独立时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《幽居》
剡曲故庐归未得,
蹔从地主借茅茨。
桃花春水梦不到,
菰菜秋风心自知。
强健犹穿几两屐,
荣华正似一絇丝。
此心炯炯无人会,
烟雨苍茫独立时。
中文译文:
深山幽居,我还未能回到故庐,
只能暂时向地主借取茅草为房顶。
桃花和春水的美景,我无法亲身体验,
只能通过梦境中的幻象感受一番。
菰菜和秋风,只有我自己的心能够体会其意。
我依然身体强健,穿着破旧的鞋履行走,
荣华富贵对我来说只是虚无如同一根丝线。
我内心的明亮和锐利,无人能够理解,
在烟雨笼罩的茫茫世界中,我孤独地独立着。
诗意和赏析:
陆游是北宋末年的一位著名诗人,他在《幽居》这首诗中描述了自己深山幽居的生活状态和内心感受。
首先,诗人表达了对故庐的思念和归乡的渴望,但由于某种原因,他无法回到自己的故居,只能临时寄居在地主家中,借用茅草搭建简陋的房屋。这展现了诗人的无奈和对过去生活的怀念。
其次,诗人通过描绘桃花和春水,表达了对美好事物的向往,但他却无法亲身体验其中的美景,只能在梦中幻想。这反映了诗人与现实世界的隔绝和对美好的渴望。
接着,诗中提到了菰菜和秋风,暗示诗人独自品味生活的酸甜苦辣。菰菜是秋季常见的食材,而秋风则象征着岁月的流转,诗人通过它们来表达自己对生活的思考和感悟。
诗的后半部分,诗人描述了自己的身体状况和对物质荣华的淡漠态度。他的身体虽然已经衰老,但仍然坚强活跃,只穿着几两重的鞋履,这表现了诗人坚韧不拔的精神。
最后两句“此心炯炯无人会,烟雨苍茫独立时”,表达了诗人内心的独立和坚定。他的内心充满着明亮的光芒,但却无人能够理解。在烟雨笼罩的世界中,他独自站立,展现了他的孤高和独立的精神风貌。
整首诗透露出诗人在幽居生活中的深情思索和对物质与精神世界的反思。他通过描绘自然景物和自身的境遇,表达了对美好生活的向往和对世俗荣华的超脱,展现了他独特的人生态度和内心世界。诗人以淡泊名利、独立自主的精神,抒发了对自然、人生和内心真实的感悟,展示了他在幽居中追求内心自由和精神寄托的追求。这首诗词充满了深情和哲思,给人以启迪和思考。
“烟雨苍茫独立时”全诗拼音读音对照参考
yōu jū
幽居
shàn qū gù lú guī wèi dé, zàn cóng dì zhǔ jiè máo cí.
剡曲故庐归未得,蹔从地主借茅茨。
táo huā chūn shuǐ mèng bú dào, gū cài qiū fēng xīn zì zhī.
桃花春水梦不到,菰菜秋风心自知。
qiáng jiàn yóu chuān jǐ liǎng jī, róng huá zhèng shì yī qú sī.
强健犹穿几两屐,荣华正似一絇丝。
cǐ xīn jiǒng jiǒng wú rén huì, yān yǔ cāng máng dú lì shí.
此心炯炯无人会,烟雨苍茫独立时。
“烟雨苍茫独立时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。