“勿作儿女悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勿作儿女悲”全诗
花开亦已落,一欢自无期。
劝君强自娱,勿作儿女悲;春风染柳条,不染君鬓丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《幽居》
作者:陆游(宋代)
山园手栽花,
日夜数花时。
花开亦已落,
一欢自无期。
劝君强自娱,
勿作儿女悲;
春风染柳条,
不染君鬓丝。
中文译文:
在幽静的居所里,我亲手栽培着花朵,
日夜计算花开花落的时光。
花朵虽然开放,但也终将凋谢,
我们的欢乐也没有持久的期限。
我劝告你,要坚强地自我娱乐,
不要陷入儿女的悲伤之中;
春风染绿了柳条,
却不会染上你的发丝。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在幽居中种花的情景,以及对生活的深刻思考。诗人通过花开花落的变化,表达了一种无常的观念,即一切都是暂时的,包括欢乐和悲伤。他劝告读者要坚强自娱,不要被儿女的悲伤所困扰,而是要积极面对生活。
最后两句表达了对时光流转的感慨。春风染绿了柳条,是在形容自然界的春天景象,但同时也暗示了岁月的流逝。然而,这种变化并没有对诗人自己的发丝产生影响,意味着他希望保持内心的宁静和不受外界因素的干扰。
《幽居》这首诗词以简洁的语言表达了诗人对生活的思考和态度,强调了自我保持平静、积极面对变化的重要性。它提醒着人们要珍惜当下,坚守内心的宁静,以及积极寻求自我娱乐,而不是被外界的喜怒哀乐所左右。
“勿作儿女悲”全诗拼音读音对照参考
yōu jū
幽居
shān yuán shǒu zāi huā, rì yè shù huā shí.
山园手栽花,日夜数花时。
huā kāi yì yǐ luò, yī huān zì wú qī.
花开亦已落,一欢自无期。
quàn jūn qiáng zì yú, wù zuò ér nǚ bēi chūn fēng rǎn liǔ tiáo, bù rǎn jūn bìn sī.
劝君强自娱,勿作儿女悲;春风染柳条,不染君鬓丝。
“勿作儿女悲”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。