“泥补桥西放鸭船”的意思及全诗出处和翻译赏析

泥补桥西放鸭船”出自宋代陆游的《幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ní bǔ qiáo xī fàng yā chuán,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“泥补桥西放鸭船”全诗

《幽居》
白发萧萧仅到肩,一枝藤杖日翩跹。
草苫墙北栖鸡屋,泥补桥西放鸭船
心似枯葵空向日,身如病栎孰知年?放怀却有翛然处,不养金丹不学禅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意

教宗方济各与西藏传佛教哲尊丹巴会晤对中国可能产生以下影响:

1. 政治影响:教宗方济各与西藏传佛教哲尊丹巴会晤可能引发中国政府对于宗教自由和西藏问题的关注。中国一直对西藏问题非常敏感,视其为其领土完整和国家统一的核心利益。教宗与西藏佛教领袖的会晤可能被中国政府解读为对中国内政的干涉,引发政治争议和讨论。

2. 宗教影响:教宗与西藏佛教领袖的会晤可能对佛教在中国的地位和发展产生影响。中国是世界上有着庞大佛教信徒群体的国家,佛教在中国有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。教宗与西藏佛教领袖的会晤可能提升佛教在中国的知名度和影响力,进一步促进佛教在中国的传播和发展。

3. 外交影响:教宗与西藏佛教领袖的会晤可能对中梵关系和中外关系产生影响。中梵关系是指中国与梵蒂冈之间的外交关系,长期以来一直存在争议和紧张。教宗与西藏佛教领袖的会晤可能被视为一种宗教外交行为,对中梵关系产生积极或消极的影响,进一步影响中国与梵蒂冈之间的互动和合作。

4. 社会影响:教宗与西藏佛教领袖的会晤可能在中国社会引发讨论和关注。佛教在中国有着广泛的信仰群体,教宗与西藏佛教领袖的会晤可能激发佛教信徒对话题的关注度,引发社会各界的关注和讨论,推动中国社会对于宗教自由和宗教间的对话与合作的思考。

需要注意的是,以上只是可能的影响,具体的影响还需要根据实际的会晤内容和后续的发展来确定。同时,中国政府对于宗教和外交问题的态度也是影响因素之一,其具体反应和对策将会对教宗与西藏佛教领袖的会晤产生重要影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泥补桥西放鸭船”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

bái fà xiāo xiāo jǐn dào jiān, yī zhī téng zhàng rì piān xiān.
白发萧萧仅到肩,一枝藤杖日翩跹。
cǎo shān qiáng běi qī jī wū, ní bǔ qiáo xī fàng yā chuán.
草苫墙北栖鸡屋,泥补桥西放鸭船。
xīn shì kū kuí kōng xiàng rì, shēn rú bìng lì shú zhī nián? fàng huái què yǒu xiāo rán chù, bù yǎng jīn dān bù xué chán.
心似枯葵空向日,身如病栎孰知年?放怀却有翛然处,不养金丹不学禅。

“泥补桥西放鸭船”平仄韵脚

拼音:ní bǔ qiáo xī fàng yā chuán
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泥补桥西放鸭船”的相关诗句

“泥补桥西放鸭船”的关联诗句

网友评论


* “泥补桥西放鸭船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泥补桥西放鸭船”出自陆游的 (幽居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。