“敲门赊酒常酣醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

敲门赊酒常酣醉”出自宋代陆游的《渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiāo mén shē jiǔ cháng hān zuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“敲门赊酒常酣醉”全诗

《渔父》
数十年来一短蓑,死期未到且婆娑。
敲门赊酒常酣醉,举纲无鱼亦浩歌。
片月又生红蓼岸,孤舟常占白鸥波。
人间各自生涯别,文叔君房媿汝多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《渔父》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《渔父》
作者:陆游
朝代:宋代

数十年来一短蓑,
死期未到且婆娑。
敲门赊酒常酣醉,
举纲无鱼亦浩歌。

片月又生红蓼岸,
孤舟常占白鸥波。
人间各自生涯别,
文叔君房媿汝多。

中文译文:

渔父几十年来一直穿着短蓑衣,
面临死亡的时刻尚未到来,他却依然悠闲自得。
他敲门买酒,常常陶醉其中,
即使没有鱼可捕,他也欢快地歌唱。

月亮的光辉照亮了红色的蓼岸,
孤独的渔船常常停泊在白鸥飞舞的波浪中。
人们在人世间各自追求自己的生活,
文叔君啊,你的房屋太多了,让我羞愧。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个渔父的生活和内心状态,通过渔父的形象展示了对世俗繁忙生活的超然态度和对自然的热爱。

渔父的衣着简朴,用一短蓑衣形容,意味着他过着简单朴素的生活,没有被物质所束缚。尽管死亡的威胁时刻存在,但他依然能够从容自在地度过每一天,形容他的状态为"且婆娑",即宁静自得。

渔父买酒喝酒,即使没有鱼可捕,仍然能够陶醉其中,用来表达他对生活的乐观态度和对简单快乐的追求。他内心豁达,无论渔获与否,都能以浩然之气歌唱。

诗中描绘了月亮的美景,红蓼岸的景色与孤舟和白鸥形成鲜明的对比,展示了自然界的美妙和渔父与自然的亲近。

最后两句表达了人世间各自奔忙的生活,渔父看到了别人的财富和房屋,感到自愧不如。这种自愧可以理解为对世俗功利和物质追求的反思,渔父认为自己过得简单却更为自在,而那些追求物质的人则更为辛苦。

整首诗通过渔父的形象,表达了作者对简单自然生活的向往和对繁忙世俗的反思,以及对自由自在精神的赞美。渔父的形象象征着一种返璞归真的生活态度,呼唤人们追求内心的宁静和真实的快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敲门赊酒常酣醉”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

shù shí nián lái yī duǎn suō, sǐ qī wèi dào qiě pó suō.
数十年来一短蓑,死期未到且婆娑。
qiāo mén shē jiǔ cháng hān zuì, jǔ gāng wú yú yì hào gē.
敲门赊酒常酣醉,举纲无鱼亦浩歌。
piàn yuè yòu shēng hóng liǎo àn, gū zhōu cháng zhàn bái ōu bō.
片月又生红蓼岸,孤舟常占白鸥波。
rén jiān gè zì shēng yá bié, wén shū jūn fáng kuì rǔ duō.
人间各自生涯别,文叔君房媿汝多。

“敲门赊酒常酣醉”平仄韵脚

拼音:qiāo mén shē jiǔ cháng hān zuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敲门赊酒常酣醉”的相关诗句

“敲门赊酒常酣醉”的关联诗句

网友评论


* “敲门赊酒常酣醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敲门赊酒常酣醉”出自陆游的 (渔父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。